English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Kim olduğunu biliyorsun

Kim olduğunu biliyorsun traduction Portugais

405 traduction parallèle
- Kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Sabes quem ela é, não sabes?
Kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
Mas sabe quem é?
- Kim olduğunu biliyorsun.
- Quem tu sabes.
Oh, Wilfy'in kim olduğunu biliyorsun.
Oh, tu sabes quem é o Wilfy.
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabes quem és.
Kim olduğunu biliyorsun. Fitch'lerin kızı.
Você sabe quem, a garota Fitch.
- Sen kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Sabes quem és? E o que és?
Sen kim olduğunu biliyorsun.
Não da minha boca!
Traşı kes, kim olduğunu biliyorsun
Deixa-te de dramas Sabes bem quem o fará
Hadi, kim olduğunu biliyorsun!
Não me vena com isso!
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabe-o muito bem.
Sen kim olduğunu biliyorsun.
Tu sabes quem tu és.
Onların kim olduğunu biliyorsun.
Sabem quem são estas pessoas.
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabes bem quem é.
Kim olduğunu biliyorsun.
Bem sabes quem.
Kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
Suponho que o conheces, não?
Kim olduğunu biliyorsun.
Tu sabes quem.
Sanırım kim olduğunu biliyorsun.
Acho que sabe quem ele é.
Kitty, bir... kadın var ve "akey" in başına bela olabilir, kim olduğunu biliyorsun.
Kitty, há uma... mulher que pode fazer o "akey" passar um mau bocado, e sabes quem é.
Saçmalama Morrison, kim olduğunu biliyorsun!
Tu conheces-te.
O kulübün sahibinin kim olduğunu biliyorsun.
Sabes quem é o dono do clube.
Onun kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
Sabe quem ele é, não sabe?
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabeis quem é.
Onun kim olduğunu biliyorsun.
Sabe quem é ele?
- Ama kim olduğunu biliyorsun.
- Mas sabes quem foi.
Bunun suçlusunun kim olduğunu biliyorsun.
Estar aqui ainda é pior.
- kim olduğunu biliyorsun.
- Sabe quem é o Frank...
Kim olduğunu biliyorsun.
Sei que o conhecia.
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabes muito bem quem.
Demek kim olduğunu biliyorsun.
Então sabes quem é.
Homer kendine "kim olduğunu biliyorsun" diyen bir adam seni biraz önce "nerede olduğunu biliyorsun" da gizli bir "şey şey" e çağırdı.
Homer, um homem que se chamou como "tu sabes quem" acabou de te convidar para um "piscar-de-olho" no "tu sabes onde".
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabe a quem me refiro.
Kim olduğunu biliyorsun.
Sabia quem ele era.
Benim kız kardeşimin kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
Sabes quem é a minha irmã, não sabes?
Aradaki fark, en azından savaşta düşmanın kim olduğunu biliyorsun.
A diferença é que na guerra sabes quem é o teu inimigo.
Demek istiyorsun ki ; birinin peşinden buraya kadar geldin... ve kasabada olduğunu biliyorsun, ama kim olduğunu bilmiyorsun.
Quer dizer que veio até aqui atrás de alguém que sabe que está aqui, mas não sabe quem é.
Onun da kim olduğunu biliyorsun.
Sabe o que é aquilo.
Söyle ona Bay Kim-Olduğunu-Biliyorsun geldi ve onu odaya getir.
Que o Sr. Sabe-Quem-E chegou, e leva-o para o quarto.
Benim Bay Kim-Olduğunu-Biliyorsun.
Eu vou ser o Sr. Sabe-Quem-E.
Kim olduğunu çok iyi biliyorsun seni yaramaz çocuk!
Como se você não soubesse!
Sen kim olduğunu pekala biliyorsun.
Tu sabes quem és.
Kim olduğunu pekala biliyorsun.
Sabes muito bem quem é.
- Kim olduğunu çok iyi biliyorsun.
Quem é? Sabes muito bem quem é!
Eğer bir şey olurda Thornton ortaya çıkarsa kim olduğunu ve ne yapacağını biliyorsun.
Se acontecer alguma coisa, se o Thornton aparecer, sabes quem é e o que quer fazer.
Artık Baba'nın kim olduğunu biliyorsun.
Agora já sabes quem é o Baba.
- Kim olduğunu biliyorsun.
- - Você sabe quem é.
Babanın kim olduğunu nereden biliyorsun?
Como saber quem é o nosso pai?
Babanın kim olduğunu biliyorum. Sen de onlar hakkındaki fikirlerimi biliyorsun.
Sei que o seu pai é o embaixador de Vulcan, mas sabe o que penso.
Senin kim olduğunu kimseye söylemeyeceğimi ne biliyorsun?
Como sabe que não direi a ninguém quem você é?
Kim olduğunu biliyorsun!
Você sabe quem é.
- Kim olduğunu çok iyi biliyorsun lanet olası.
Sabes muito bem quem é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]