Söyledi mi traduction Portugais
5,909 traduction parallèle
Neden yaptığını söyledi mi?
- Disse a razão?
Tully, Lin'i söyledi mi?
O Tully contou-te acerca do Lin?
- Bay Williger, sana neden erken çıktığıyla ilgili bir şey söyledi mi? - Hayır.
O Sr. Williger nunca te disse qual o motivo de sair mais cedo?
Olağan dışı bir şey söyledi mi ya da yaptı mı?
Ele disse ou fez algo fora do comum?
Onu nerede bulabileceğimizi söyledi mi?
- Ele disse onde poderíamos encontrá-lo?
Ne... Ne istediğini söyledi mi?
Ele... ele disse o que ele queria?
Kızın uğradığımı söyledi mi?
A tua filha te disse que passei aí hoje?
- Bir şey söyledi mi?
- Ele disse alguma coisa?
Hans küp hakkında başka bir şey söyledi mi?
O Hans disse mais alguma coisa sobre a urna?
Nedenini söyledi mi?
E ele disse porquê?
Nereye gittiğini söyledi mi?
Ela... ela disse para onde ia?
Bir şey söyledi mi?
- Deu-te uma descrição?
- Şimdiki yerini söyledi mi?
Ele disse-te onde é que a arma está agora?
- Bir tahmin söyledi mi?
Deu-te algum palpite? Linfoma.
Astsubay bir şey söyledi mi?
Ele disse mais alguma coisa?
Benim hakkımda bir şey söyledi mi hiç?
Ele disse alguma coisa sobre mim?
- Bir şey söyledi mi?
- Ela disse alguma coisa?
Warren raporumu sunduğumu söyledi mi?
O Warren disse que ela recebeu o relatório?
- Hap kullandığını söyledi mi?
Ela disse se estava a tomar anticoncepcionais?
- Kim olduğunu söyledi mi?
- Não disse quem era? - Não.
Nico başka bir şey söyledi mi?
O Niko disse mais alguma coisa?
- Baban size kötü adamların kim olduğunu söyledi mi?
O teu pai contou-te quem são os tipos maus?
Bir şey söyledi mi?
Ele disse alguma coisa? Sim.
Karısı ne durumda? Bir şey söyledi mi? Evet.
E a esposa, deu-te alguma pista?
- Sorun çıkacağını söyledi mi?
- Ela disse que seria?
- Evet Bill? - Başkan Başsavcıya... Carnahan'ın yargılanmasını söyledi mi?
- O Presidente pediu, que o Procurador-Geral acusasse o Carnahan?
- Planlarını size söyledi mi?
Ele disse o que está a planear?
Bu işi kimin ayarladığını söyledi mi?
Alguma vez te disse onde conseguiu este emprego?
Şef, Lieutenant Severide, durumumla ilgili bir şey söyledi mi?
Comandante, o tenente Severide mencionou a minha situação?
Tamam, küçük kız size herhangi bir şey söyledi mi?
Ela deu-lhes mais alguma coisa?
Ben bu iyi olduğunu söyledi. Neden sadece sağ kıçına o kıpırdamak değil mi?
Eu disse para ela enfiar no cu.
Başının belada olduğuna dair bir şey söyledi mi?
Disse alguma coisa que indicava que tinha problemas?
Size sinsi bir piç olduğunu söyledi, değil mi?
Ele disse que é um sacana sorrateiro, não foi?
Sana Raul'u öldürmeni mi söyledi?
Ele disse-lhe para matar o Raul?
Sana söyledi mi?
Ele disse alguma coisa?
- Neden ki, bir şey mi söyledi?
- Ele disse alguma coisa?
Margaret bir şey mi söyledi?
A Margaret disse-te, alguma coisa?
Ne olduğunu söyledi mi?
- Disse o que era?
Dante gidebileceğimizi söyledi, değil mi?
O Dante disse que podíamos ir, certo?
- Sana böyle mi söyledi?
- Ele disse-te isso?
- Helen mi söyledi?
- A Helen contou-lhe?
Sana o söyledi değil mi? Evet.
- Ele disse-te isso, certo?
Doktorum jimnastik yapmamı söyledi. Öyle mi?
O meu médico disse para ir ao ginásio.
Neden? Bir şey mi söyledi?
Ela disse alguma coisa?
Zar zor eve gelip, Sheyna'yla çıktığını söyledi, değil mi?
Não podia ir para casa e dizer que tinha saído com a Sheyna.
Bu konuda oldukça bilgi sahibi olduğunuz söyledi. - Şili mi?
Disse que a senhora é a especialista.
- Peter mi söyledi?
- O Peter disse...?
Koç bunu Sean Connery aksanıyla mı söyledi? Kiremit mi dedi? Çünkü o...
Desculpa, o Treinador disse isso com o sotaque do Sean Connery?
Sırf birlikte vakit geçirelim diye mi otelin dolu olduğu yalanını söyledi sizce?
Acham que ele mentiu sobre o hotel não ter vagas só para estarmos juntos?
Biri geleceğimizi mi söyledi?
Alguém te disse que estávamos a caminho?
Sınıftan dışarı çıkıp hayatını yaşamanı söyledi değil mi?
Ela te disse pra sair da sala de aula, viver um pouco?