Viski mi traduction Portugais
224 traduction parallèle
- Viski mi?
- Uísque?
Viski mi istersin?
Uísque?
Silah mı verdin, yoksa viski mi?
Foram armas ou whisky?
- Viski mi, cin mi?
- Uísque, gin?
Yıllardır rafta duruyordu. Viski mi?
- Está guardado há anos!
Ne içersin, viski mi?
- O que queres beber?
- Viski mi istiyorsun?
- Você quer whiskey?
Ben bir erkeğin,... sarışın mı, esmer mi viski mi, bira mı 21 mi, poker mi sevdiğini paçoz mu...
Consigo perceber se um homem prefere as louras ou as morenas bebe uísque ou cerveja joga blackjack ou pôquer é pobretanas a apostar...
- Bir şişe viski mi?
- Uma garrafa de whisky?
Viski mi, şeri mi?
Uísque ou xerez?
Viski mi Cin mi?
Uísque ou Gin?
Sulu viski mi, yoksa kirli su mu?
Whisky com água ou água estragada?
- Viski mi?
Whisky?
Viski mi?
Uísque?
- Viski mi?
- Um uísque?
Viski mi alırsınız?
Deseja whisky?
Sen viski mi içer oldun?
Começaste a gostar de uísque?
Buzlu viski mi?
Whisky com gelo?
Hep viski mi içersin?
Bebe sempre uísque?
Herkes viski mi alıyor?
Todos bebem whiskey?
Herkes viski mi istiyor?
Querem whiskey?
- Evet lütfen. - Çay mı viski mi?
Sim, Obrigado.
Ne içersin, viski mi? Hayır.
Que vais beber, uísque?
Hiç biriniz azcık cesaret gösterecek kadar viski de mi içmediniz?
Nenhum de vocês bebeu o suficiente para ganhar coragem?
- Viski yok değil mi?
- Não há whiskey, pois não?
- Nedir bu? - Viski, değil mi?
- O que é isto?
Yine viski içmeye başlamayacaksın, değil mi?
Não vão começar a beber whisky outra vez, não?
- Sence viski sever mi?
- Acha que ela gosta?
- Viski kokteyli mi?
É muita gentileza, mas prefiro dois old fashioneds.
- Viski almaya değil mi?
Não pediria uísque?
Viski mi içiyor?
Onde está o Steve, a beber um whisky?
Viski, değil mi?
Um whisky, pode ser?
Ne istersiniz, viski mi?
Whiskey? Não.
- Viski mi?
Whiskey?
- Viski şisesi gibi mi?
- Como uma garrafa de uísque?
Viski erkek adam içkisidir demediler mi sana?
Nunca ninguém te disse que o whisky é uma bebida para homens?
- Viski içilmez mi?
- Tem modos ou não?
Viski kodamanlarının benim kapanmamı istedikleri doğru değil mi, Bay Lefferts?
Os figurões do whisky querem ver-me a milhas, não é?
- Viski değil mi?
- Uísque serve?
Tüm öğleden sonra viski içip yürümedin mi?
Porque anda a beber whisky a tarde toda?
Hey Django, bize viski getirdin mi?
Django, porque não nos trouxeste whisky?
- Viski için mi? - Hayır!
- Para o whisky?
Viski mi içeceksin? Scotch sever misin?
Quer dizer scotch?
- Bu viski mi?
É whisky?
Viski yapmak hakkında bir şeyler dediniz. Demediniz mi?
Falou em Whisky?
- Viski mi?
- Whisky?
Gelinle tanışmak ister misiniz, yoksa sadece viski için mi geldiniz?
Quer conhecer a noiva, ou só veio para beber whisky?
Viski mi?
Queres um copo? Sim.
Gerçekten Klaus Barbie'yle viski içtin mi?
Você bebeu mesmo whiskey com Klaus Barbie?
Şuradaki viski değil mi?
- aquilo ali é uísque?
Sana hiç bir şişe viski yollayıp, "Evine hoşgeldin denizci" dedi mi?
Alguma vez te mandou uma garrafa de uísque a dizer "Bem-vindo, marujo"?