English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bana yardım etmelisin

Bana yardım etmelisin traduction Russe

470 traduction parallèle
Bana yardım etmelisin.
Помоги мне.
Burayı Joss'la terk edebiliriz... Bana yardım etmelisin Mary.
Мы с Джоссом сможем бежать вместе.
Ama karşılığında bana yardım etmelisin.
Но взамен мне нужна твоя услуга.
Charlie, bana yardım etmelisin. Sana güveniyorum.
Чарли, ты должна мне помочь.
- Bana yardım etmelisin, Baiocco.
Ты должен мне помочь.
Bana yardım etmelisin, Harry!
Гарри, ты должен помочь мне!
Bana yardım etmelisin, Desiree.
Ты должна мне помочь, Дезире.
- Bana yardım etmelisin.
Ты должен помочь мне.
- Bana yardım etmelisin.
- Помоги мне.
Bana yardım etmelisin.
Ты должен мне помочь.
- Bana yardım etmelisin Barbara.
Тебе придётся помочь мне, Барбара.
Bana yardım etmelisin.
Вы должны мне помочь.
Hayır, onu ikna etmek için bana yardım etmelisin.
Нет, помоги убедить их.
Daha da ileri gitmeden bana yardım etmelisin.
Вы должны помочь мне. Пока все не зашло слишком далеко.
- Bana yardım etmelisin!
— Ты должен помогать.
Bana yardım etmelisin.
Теперь слушай, ты должна помочь мне.
Bana yardım etmelisin.
Вы должны помочь мне.
Dinleyin, bana yardım etmelisin.
Послушайте, офицеры, вы должны помочь мне.
Bana yardım etmelisin.
Тебе прийдётся помочь.
Bu akşam yemeği için bana yardım etmelisin.
Поможешь готовить обед.
Bu filmi yapmalıyım ve sen bana yardım etmelisin!
Я должна сделать этот фильм, а ты мне должен помочь!
Yalnız, bana yardım etmelisin?
Только... ты можешь мне помочь, правда? Конечно, я вам помогу, мадам Роза.
Eğer kendine yardım etmek istiyorsan, sen de bana yardım etmelisin.
Если уж я хочу тебе помочь, и ты мне должен помочь.
Sen de bana yardım etmelisin.
И ты мне должен помочь.
Bana yardım etmelisin.
Сандурз, ты поможешь мне.
Ama sen de bana yardım etmelisin. - Ne?
Но ты должна помочь мне.
- Bana yardım etmelisin!
- Ты сам нервничаешь
Bana yardım etmelisin!
Слышь, подай гвозди и инструмент!
- Bana yardım etmelisin, Barney. Şu anda hapisanedeyim.
- Помоги мне, я в тюрьме.
Bana yardım etmelisin. Bütün sınıfın önünde dayak yediğim yetmezmiş gibi bir de beni seviyor.
Мало того, что на глазах всей команды меня давят в лепёшку, так она ещё и глаз на меня кладёт!
- Bana yardım etmelisin Graham.
- Помоги мне, Грэм.
- Bana yardım etmelisin.
Я хочу, чтобы ты помог мне.
- Bana yardım etmelisin.
- Вы должны мне помочь.
Çocuklara bakmamda bana yardım etmelisin.
Теперь ты должна помогать мне.
Bak bana yardım etmelisin.
Слушай, ты должен мне помочь.
- Bana yardım etmelisin.
- Ты должен мне помочь.
- Bana yardım etmelisin.
Ты должна помочь мне.
Lütfen, bana yardım etmelisin.
Помоги мне!
Bana yardım etmelisin.
Помогите мне!
Bana yardım etmelisin.
Ты должен мне помочь. О, Боже!
Bana yardım etmelisin.
Ты должна мне помочь.
Bana yardım etmelisin.
Помогите мне.
- Ama bana yardım etmelisin.
Ты должен мне помочь!
İşte bu nedenle bana yardım etmelisin.
Ты можешь мне помочь
Bana yardım etmelisin.
Ты должен помочь мне.
Yardım etmelisin bana Anna.
Ты должна помочь мне, Анна.
- Bana yardım etmelisin.
- Я не могу!
Planlarımda bana yardım etmelisin.
Mама, ты должна мне помочь.
Kandi, bana yardım etmelisin.
Кэнди.
Şimdi yardım etmelisin bana.
Держи её в руке и не выпускай.
Bak, Josh konusunda bana yardım etmelisin.
Ты должна помочь мне подцепить Джоша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]