English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben onunla ilgilenirim

Ben onunla ilgilenirim traduction Russe

158 traduction parallèle
- Ben onunla ilgilenirim.
- Я о ней позабочусь.
Gel, ben onunla ilgilenirim.
Эй, я позабочусь о ней.
Ben onunla ilgilenirim.
- Я позабочусь о нем. Все будет в порядке
Ben onunla ilgilenirim.
Я позабочусь о нем.
Ben onunla ilgilenirim.
Я сам схожу к ней.
Ben onunla ilgilenirim.
Мы о нем позаботимся. Пошли.
Ben onunla ilgilenirim.
Я позабочусь о...
Ben onunla ilgilenirim. - Ben Kitana'yı kurtaracağım.
- Я пошел спасать Китану
Ben onunla ilgilenirim.
- Идите, я присмотрю за ним.
- Ben onunla ilgilenirim.
Езжай.
- Ben onunla ilgilenirim.
Я позабочусь о нем.
- Ben onunla ilgilenirim.
- Успокойся, милая. Я всё сделаю.
- Ben onunla ilgilenirim.
- Я с ним разберусь.
Alice'i bulmalıyız! Ben onunla ilgilenirim! Siz Alice'i bulun!
Я займусь им, а вы идите за Элис.
Ben onunla ilgilenirim.
Я им сама займусь.
Doktora telefon et. Ben onunla ilgilenirim.
- Звони врачу, я займусь ею.
Ben onunla ilgilenirim.
А я позабочусь о девчонке.
Ben onunla ilgilenirim.
Теперь я ей займусь.
Ben onunla ilgilenirim efendim.
Я позабочусь об этом, сэр.
Ben onunla ilgilenirim Bay Humphrey.
Я позабочусь о нем, мистер Хамфри, обещаю.
Size gelip baş eğmediği yetmedi bir de ayağına nasıl çağırır? Onunla ben ilgilenirim, Lordum.
мой Господин.
Tamamdır Rosa, Onunla ben ilgilenirim.
- Ладно, Роза, я позабочусь о нем.
onunla ben ilgilenirim.
Идите в третью палату.
Onunla ben ilgilenirim. Sen de git.
Я позабочусь о нём.
Onunla ben ilgilenirim.
Я этим займусь.
Onunla ben ilgilenirim.
Лежите пока.
Onunla ben ilgilenirim.
Я сама этим займусь.
- Onunla ben ilgilenirim. - Dikkat ette seni ateşe vermesin.
- Только смотри, чтоб она тебе яйца не поджарила!
Ben onunla ilgilenirim. Bir şey yok.
ћы столкнулись на " эст - — айде в ћанхеттене.
Onunla ben ilgilenirim.
Я разберусь.
Onunla ben ilgilenirim. Pai!
Я схожу за ней.
Sen, Gören Gözler'i merak etme. Onunla ben ilgilenirim.
Из-за "Ока" не волнуйся, я о нем позабочусь.
Onunla ben ilgilenirim.
Я его поборю.
- Onunla ben ilgilenirim. Yaş işleri her zaman benim birimim idare etmiştir.
Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу.
İşler o noktaya gelirse onunla ben kendim ilgilenirim.
Если до того дойдет я займусь этим сама.
Onunla ben ilgilenirim.
Я буду ухаживать за ней.
Onunla ben ilgilenirim.
Я сама справлюсь.
Onunla ben ilgilenirim.
Я о нём позабочусь.
Sorun değil. Onunla ben ilgilenirim.
Всё хорошо, я за ней присмотрю.
Onunla ben ilgilenirim.
Я позабочусь о нём.
Zamanı geldiğinde onunla ben ilgilenirim.
Я разберусь с ним, когда придет время.
Onunla ben ilgilenirim.
Я разберусь с ним сама.
Onunla ben ilgilenirim.
'Я разберусь с этим.
Onunla ben ilgilenirim.
- Я с ним разберусь.
Ben onunla sonra ilgilenirim.
Я его сам потом натру.
Onunla ben ilgilenirim.
Я о нем позабочусь.
Seni öldürür. Onunla ben ilgilenirim.
Он убьёт тебя.
- Onunla ben ilgilenirim.
- Да, сделаем. О, с ней всё в порядке.
Onunla ben ilgilenirim.
Я займусь им.
Onunla ben ilgilenirim.
Я присмотрю за ней.
- Onunla ben ilgilenirim.
- Я позабочусь о нём.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]