Burada mı çalışıyorsun traduction Russe
177 traduction parallèle
Burada mı çalışıyorsun?
Вы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun? Evet, operatörüm.
Вы играете на балалайке?
- Uzun süredir burada mı çalışıyorsun?
- Давно здесь? - Мистер Тревис?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun sen?
Вы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun?
Вы работаете в театре?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Ты теперь здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
¬ ы здесь работаете?
Burada mı çalışıyorsun, küçük bey?
Ты здесь работаешь, малыш?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Вы работаете здесь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Ты здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
Часто тут работаешь?
Burada mı çalışıyorsun? Evet.
Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Где тут хорошо? Ты здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Значит, ты тут работаешь?
Burada mı çalışıyorsun. Güzelmiş.
Ну а ты, типа, здесь работаешь.
Burada mı çalışıyorsun? Ev işleri ve çocuk bakımına mı yardımcı olacaksın?
Вы тут работаете и поможете по дому и с детьми?
- Selam Dean. Burada mı çalışıyorsun?
Так ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Эй, ты здесь работаешь?
Her gün burada mı çalışıyorsun?
Вы каждый день здесь работаете?
- Hala burada mı çalışıyorsun?
- Ты до сих пор здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Так вы работаете здесь?
Helen, burada mı çalışıyorsun?
Хелен, вы здесь работаете?
Hey, bugün burada mı çalışıyorsun?
Эй, ты работаешь здесь сегодня?
Burada mı çalışıyorsun?
- Ты здесь работаешь? Что... - Неее...
- Burada mı çalışıyorsun?
Ты что тут работаешь?
Sen burada mı çalışıyorsun?
Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun?
- Ты работаешь здесь?
Burada mı çalışıyorsun yoksa...
- Ты здесь работаешь или... - Вау.
Burada mı çalışıyorsun?
Ты тут работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Вы здесь работаете.
Burada mı çalışıyorsun?
О, вы здесь работаете?
Sen sen burada mı çalışıyorsun?
Я - Рик. Вы теперь тут работаете?
- Sen hâlâ burada mı çalışıyorsun?
- О, привет, ты всё ещё здесь работаешь?
- Burada mı çalışıyorsun? - Hayır.
- Ты здесь работаешь?
Burada mı çalışıyorsun?
Так ты работаешь здесь?
Ben burada kalır seni beklerim. Benden kurtulmaya mı çalışıyorsun?
А я подожду тебя здесь
Hayır, sadece beni burada tutmaya çalışıyorsun. Bulacağım şeyden alıkoyuyorsun.
Ты просто пытаешься удержать меня здесь... не дать найти что-то.
Bak, burada bana yardım etmeye çalışıyorsun doğru mu?
Послушай, ты же здесь, чтобы помочь мне, верно?
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
Вы здесь давно работаете?
Burada mı çalışıyorsun?
Так вот где ты работаешь. Пошли.
Joey, burada mı çalışıyorsun?
- Нет.
Burada uzun zamandır mı çalışıyorsun?
Давно здесь работаешь?
Dört yıldır mı burada çalışıyorsun?
То есть ты здесь работаешь уже четыре года?
Beni tam olarak neye ikna etmeye çalışıyorsun? Burada bir göt deliği kadar bile işe yaramadığına mı?
Ты, кажется, хочешь убедить меня в том, что нужен мне, как локтю задница?
Ne demeye çalışıyorsun, yani burada mı kalmalıyım?
- Мне что, придется остаться здесь?
Sen burada hayatını değiştirmeye çalışıyorsun benimse tek düşündüğüm aptalca kıskançlığım.
Ты стараешься изменить свою жизнь, а у меня в голове только моя глупая ревность.
- Pardon. - Burada çalışıyorsun, hatırladın mı?
- Ты здесь работаешь, помнишь?
Burada mı çalışıyorsun?
- Вы тут работаете?
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
Давно вы здесь работаете?
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı yaşıyorsunuz 22
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mıydın 23
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı yaşıyorsunuz 22
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mıydın 23
çalışıyorsun 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18