English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ G ] / Get

Get traduction Russe

1,214 traduction parallèle
* Haydi gel eğlen *
* Let's get fucked up *
Tertemiz olmayan varsa, pılısını pırtısını toplasın ve cehennem olsun.
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Çalışmak için çok ama çok tembel.
He's too bloody lazy to get a job.
Ne zaman arama izni almaya vaktin oldu?
When did you have time to get a search warrant?
Çık dışarı!
Get out!
Plakaları alabilir miyiz?
We get a clear shot of the plates?
sana geri dönecektir.
( you get her back - она к тебе вернётся ; ты поимеешь её сзади )
Get up.
Поднимайся!
It's a perfect day time to get away Kusursuz bir gün.
Самый лучший день
Parayı nakit almayacak mıyız?
We don't get cash?
Pekala oraya çıkmadan önce müzakere etmiş gibi görünmek için ne kadar beklememiz gerekiyor?
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
Pekala, anladım.
Okay, I get it.
Sadece durumu açıklığa kavuşturmak için.
Just get some clearance on this.
Tamam öyleyse kahve içiyor muyuz?
Okay, so, we'll get coffee then.
Tamam, anladım.
Okay, I get it.
Tamam mı, sadece gelip senden hoşlandığımı ve kahve içmek istediğimi söyledim ve sen de kahve içmek istersen- -
Okay, I just came to tell you that I like you, and I like coffee, and if you want to get some coffee, just...
Psych 408 "Let's Get Hairy"
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
Söyle ona telefondan dinlesin.
Tell him to get in line.
Başkent tam bir "Karşılığını vermeden bir şey alamazsın" mekanıdır.
D.C.'s your ultimate "can't get something for nothing" place.
Adamım bizde gidiyorduk zaten. I mean who are we to get in the way of Woodward and Bernstein right?
Это потому, что она опустошена.
You didn't just get a girl pregnant, you got a woman pregnant.
Точно, потому что если бы поговорил, ты бы понял, что это не правда.
Mesela Get Cape.
Как Гет Кейп.
Get away!
Уйди!
You'd much rather go get your quick combo, now wouldn't you?
Гораздо проще и приятнее пойти сейчас и быстро перекусить комбо, не правда ли?
Jenna Jameson mı?
Я прыгаю в воду, get, you know, bIown up by the huII.
* - Don't kill him till I get there.
- Без меня не убивать.
Ayaklarım kopana kadar dans edeceğim Gelin, müziğe uyun
Я буду танцевать, пока мои ноги не перестанут двигаться ¶ Come along Get in the groove ¶
Çıldırın, çıldırın, çıldırın En yukarıya çıkarın
¶ Get crazy, crazy, crazy Take it over the top ¶
Siz de gelin Haydi, dalgayı kullanalım
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
Sadece işimi yapıyorum Takıl bana
¶ Just doin'my thing Get hooked on my swing ¶
Çıldırın, çıldırın, çıldırın En yukarıya çıkarın
Get crazy, crazy, crazy Take it over the top
Artık hazır olsanız iyi olur
¶ Better get ready now ¶
Şarkı söyle, dans et ve rap yap Elleri çırp
¶ Sing, dance and rap Get hands to clap ¶
Artık hazır olsanız iyi olur Bunu yıkacağız
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
İzin verdiğimiz şarkılar için Melodilerimiz var
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
- Melodiler
¶ We get to ride ¶
Sana kalacak bir yer ayarlayacaktır.
And get into a program. И включайся в программу.
Zaman zaman insanlar'iş olmak'ister.
Every now and then, people want to get busy.
It's easy to get lost around here.
Легко потерятся где-то здесь.
Well, then, we must get you out.
Мы должны вас вывести.
* Al biletini eline * * Eğer New Orleans'ı atlatmak istersen başına bir şey gelmeden * * Al biletini eline *
Да... * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
* Anlarsın New Orleans'a vardığında * * Biri Zulu Kralını gösterir sana *
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
* Al biletini eline *
* get your ticket in your hand... *
* Eğer New Orleans'ı atlatmak istersen başına bir şey gelmeden * * Al biletini eline * * Eğer New Orleans'ı atlatmak istersen başına bir şey gelmeden *
* If you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
* Bana dediler ki * * İyi gelirmiş bedenine * * İyi gelirmiş ruhuna *
* I've been told * * is good for your body, yeah * * and it's good for your soul * * come and get it now * * hey hey hey hey * * hey pocky way. *
* İstediğini elde etsen iyi olur bu durumda * * Güzelim, git ve hayatını yaşa * * Kız, git ve hayatını yaşa *
* so you might as well get what you want * * baby, go on and live * * girl, go on and live * * tell it like it is *
* Ne kadar kötü geçebilir ki Salı *
* how bad can Tuesday get?
Gideceğimiz yer- - Yerde geç vakit buluşacağız!
When we get to Gether later!
Bana Clark Kent ile ilgili bilgi topla.
Get me a work-up on Clark Kent - -
İşte burası.
О, вот то, что надо. - # Why don't you get back into bed? #
* Her şey mevcut Mardi Gras gününde *
Jonh - "Mardi Gras Day" * all on a Mardi Gras day * * go and get a coconut * * and drinking beer and wine * * all on a Mardi Gras day... * Dr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]