English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hatırlamıyor musun

Hatırlamıyor musun traduction Russe

1,178 traduction parallèle
Güzel içi komple para dolu o çantayı hatırlamıyor musun?
Да. Ты не помнишь У тебя же был полный чемодан денег!
- Yani hatırlamıyor musun?
Его Сахарой Тамарой. Его Конго Кларой.
- Yani hatırlamıyor musun?
- Хочешь сказать ты не помнишь?
Sarhoş kafayla tuvalet nerede diye 100 kez sorduğunu ve ve tuvalate gidip uzun zaman kaybolduğunu hatırlamıyor musun?
- Ты не помнишь, как в сотый раз спрашивал где туалет, в стельку пьяный? Ты пошёл в туалет, и очень долго не возвращался...
Lindsay ve Melanie'nin davetini hatırlamıyor musun?
- Помнишь приглашение Линдси и Мелани?
Bu sabah 1 saat süreyle yer yüzünden yok olduğunu hatırlamıyor musun?
Ты не помнишь исчезновение... с лица земли приблизительно на час сегодня утром?
Hatırlamıyor musun?
Мы вчера встречались на слушании. Вы не помните?
Yoksa hatırlamıyor musun?
Или ты забыла?
Hatırlamıyor musun?
Помнишь это?
Eski kız arkadaşının soyadını dahi hatırlamıyor musun? - Buna inanmakta zorlanıyorum.
Не помните фамилию своей бывшей девушки?
Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
А ты не помнишь?
Hatırlamıyor musun?
А ты не помнишь?
Hayvanları hatırlamıyor musun?
Ты помнишь животных?
Sahilde uyanmandan öncesini hiç hatırlamıyor musun?
Вы ничего не помните до того, как очнулись на нашем пляже?
Hatırlamıyor musun?
Ты, правда, не помнишь?
Kuzenim Bob'u hatırlamıyor musun?
Люк, ты помнишь кузена Боба?
Gerçekten hatırlamıyor musun?
Ты, правда, не помнишь?
Filmleri hatırlıyorsun ama hayatını hatırlamıyor musun?
Ты помнишь фильмы, но не помнишь свою жизнь?
Ya bakıcısı, onu da hatırlamıyor musun?
А его хозяин? Ты помнишь его?
- Hatırlamıyor musun?
- Ты помнишь? - Я устал.
Hatırlamıyor musun?
Вы меня не помните?
Tatlım, bizi hatırlamıyor musun?
Разве ты не помнишь нас?
Dedim, hatırlamıyor musun?
Просил, помнишь?
Lessek Prime'da ne olduğunu hatırlamıyor musun?
Вы не помните, что случилось на Лессек Прайм?
Yaşadıklarının hiçbirini hatırlamıyor musun?
Хоть какие-нибудь воспоминания есть?
Hikayeleri hatırlamıyor musun?
Ты разве забыла все те легенды?
Babanla beni hatırlamıyor musun?
Ты не забыл, ведь я дружил с твоим отцом?
Bana mesaj bıraktığını hatırlamıyor musun?
Вы что, не помните, как вы мне звонили?
Hatırlamıyor musun?
Ты не помнишь?
Beni hatırlamıyor musun?
Могу я что-нибудь сделать для тебя?
Hatırlamıyor musun?
Помнишь эту песню?
hatırlamıyor musun?
Да, ты забыла?
Hatırlamıyor musun?
- Ты что, не помнишь?
Hatırlamıyor musun?
Разве ты не помнишь?
- Hatırlamıyor musun?
- Ты не помнишь?
Şu kızıl saçlı adamı hatırlamıyor musun isim etiketin yüzünden "Bern" diyip durdu sana.
Тем парнем с рыжими волосами, помнишь, он ещё называл тебя Берн из-за карточки.
Bracewell'leri hatırlamıyor musun?
Помнишь Брейсвеллов?
Hayır, küçükken okuduğun kitapları hatırlamıyor musun?
Да ладно, помнишь свои первые книжки.
- Hatırlamıyor musun?
Хочешь сказать, что не помнишь?
- Bu kadını hiç hatırlamıyor musun?
- Ты совсем не помнишь эту женщину?
İsimsiz telefonu hatırlamıyor musun?
Не узнаете анонима?
Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
Неужели ты ничего не помнишь? ..
- Hatırlamıyor musun? Sana sürekli...
- Ты что не помнишь?
- Lisa, ben... Geçen ağustosta Seattle'a gelip beni becerdiğini hatırlamıyor musun?
Помнишь, ты в августе приезжал в Сиэтл а затем трахнул меня?
Sarhoş kafayla tuvalet nerede diye 100 kez sorduğunu ve ve tuvalate gidip uzun zaman kaybolduğunu hatırlamıyor musun?
Который час?
Adımı hatırlıyor musun? Hayır adını hatırlamıyorum.
Помнишь мое имя?
Niye kimse adını hatırlamıyor biliyor musun?
Знаешь, почему никто не может запомнить твоё имя?
Hatırlamıyor musun?
Помнишь?
Annemi bu kadar kızgın gördüğümü hatırlamıyorum. Sen hatırlıyor musun?
Я, кажется, никогда не видел маму в таком бешенстве.
Geçen sefer ne olduğunu hatırlamıyor musun?
Не веришь?
- Beni hatırlamıyor musun?
Ты не помнишь меня? - Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]