Haydi bakalım traduction Russe
1,220 traduction parallèle
Haydi bakalım!
Пошли.
Haydi bakalım.
Пойдём.
Haydi bakalım, şimdi yapman gerekiyor.
- А теперь попрыскай.
Tamam, peki, haydi bakalım.
Да, хорошо. Вперед.
- Haydi bakalım, mahluklar.
Что, уроды! Пошли.
Haydi bakalım.
Давай, давай.
Haydi bakalım, gevezelik etmeyin!
Давайте, живее-живее!
Haydi bakalım!
Итак...
Haydi bakalım öyleyse. Üsttekine bakarak bir kere daha yaz.
Ну, продолжай, копируй.
Haydi bakalım.
Вот так-то.
Haydi bakalım, sen yukarı çık.
Давай. Иди наверх.
Pekala. Haydi bakalım.
Ну ладно, начали.
- Haydi bakalım madem.
Отдайте, не то плохо будет.
Haydi bakalım eğer işlemleri biraz hızladırabilirsek.
Попробуем немного ускорить процесс.
Haydi bakalım, bana bak.
Посмотрите на меня.
Pekâlâ küçük hanım, haydi bakalım uyku zamanınız geçti
Хвaтит, юнaя леди, пoшли. Тебe дaвнo пopa cпaть.
- Gidiyoruz, koca adam. Haydi bakalım.
- Иди сюда, великан!
Haydi bakalım, Gloucesterliler!
Ладно. Посмотрим, Глостер!
Pekala, haydi bakalım!
Отлично, вперед, ребята!
Haydi bakalım!
Соберемся!
Haydi bakalım!
Получается!
- Haydi bakalım.
- Пошли.
Haydi bakalım.
Итак, план тот же.
Haydi bakalım.
OK.
Haydi bakalım!
Я отбираю у вас кораблик!
- Haydi bakalım.
- Давайте посмотрим.
- Haydi bakalım, gidiyoruz.
- Так, вперёд.
Haydi bakalım.
Пошли.
Haydi bakalım, malı ver!
Ладно, отдавай это.
Haydi deneyelim bakalım, olacaklar mı?
Ну-ка, давай посмотрим, подойдут ли они.
Haydi yola koyul bakalım.
Ну, иди.
- Haydi üfle bakalım.
Ну, давай!
Haydi çık bakalım.
Ладно, иди.
Haydi gidip bakalım.
Пойдём посмотрим.
Haydi bakalım.
Ну-ка помогите.
Haydi. Bakalım sana oluyorlar mı?
Идем, Роза, примерим ее.
Haydi bakalım.
Ну началось нытье.
Haydi ayağını göster bakalım.
Ты ушиб ногу? Покажи мне свою ногу.
- Evet haydi içelim bakalım.
- Ну давай, доченька, давай.
Pekala, White. Otur bakalım. Haydi Weir.
Ладно, Уайт, садись.
Haydi onlara bakalım.
Давайте посмотрим.
Haydi, bakalım.
Ну, давайте посмотрим на них.
Yan bakalım! Haydi!
Сильней!
Evet, haydi gel bakalım, kaltak.
Ну, давай, сучья лодка!
Haydi, öt bakalım.
Нет.
Haydi bakalım.
Вот и пришли.
Haydi, Jack, bakalım neyin var.
Ну ладно, Джек, посмотрим, на что ты способен.
Haydi, kalk bakalım.
Давай, поднимайся.
Haydi anlat bakalım.
Продолжай.
Haydi bir soralım bakalım biraz su içmemize izin verecekler mi?
Пойдем. Посмотрим, может они дадут нам воды.
Haydi şuna bir bakalım.
Пойдёмте посмотрим.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23