Neden buradasın traduction Russe
1,817 traduction parallèle
Neden buradasın?
Зачем Вы здесь?
Sen neden buradasın?
Зачем Вы здесь?
Neden buradasın, Mick?
И зачем ты здесь, Мик?
Neden buradasın?
Зачем ты приехала?
Eğer bunların hepsini biliyorsan neden buradasın?
Если ты всё это знаешь, что ты здесь делаешь?
Peki neden buradasın?
Зачем ты пришла?
Neden buradasın sen?
Почему ты здесь?
Sen neden buradasın, Annie Walker?
Для чего ты здесь, Энни Уолкер?
Neden buradasın, burada ne işin var?
Как ты здесь оказался? Что ты тут делаешь?
O halde neden buradasın?
Тогда почему ты здесь?
Neden buradasınız?
Почему... почему Вы здесь? У Вас всё хорошо?
Hem neden buradasın ki sen?
Почему вы вообще здесь?
Yani, neden buradasınız?
Итак, почему вы пришли?
Siz neden buradasınız?
А вы почему...
Neden buradasın?
Почему ты здесь?
Neden buradasın?
Зачем ты пришел?
Ama... neden buradasın?
Так... Почему ты здесь?
Bu arada sen bizim sınıfta değildin, o zaman neden buradasın?
Но ты не из нашего класса, зачем пришел?
Sen neden buradasın?
- Ну и ну!
Doktor. Neden buradasın?
Я напился.
Hayır. Neden buradasın?
Я теперь работаю здесь, так что пришла к На Ми Сук.
Bunlar tarafından aldatıldıktan sonra ve bir daha asla onlara bulaşmayacağını söyledikten sonra neden buradasın?
Я останусь здесь и поговорю с ними.
Öyleyse, neden buradasınız?
Тогда почему вы здесь?
Seni bir daha davet etmemiştim, neden buradasın?
Я вроде не приглашала тебя на эти выходные... Чего ты приперся?
Neden buradasın Scott?
Чё подтянулся, Скотт?
Neden buradasın?
Что привело тебя сюда?
Neden buradasın?
А тебя за что? ( "КОНЕЦ НАСТУПИЛ" )
- Neden buradasınız?
Зачем ты здесь?
Neden buradasın?
Зачем ты здесь?
Neden buradasın?
– Зачем ты здесь? Зачем? – Стой, стой, стой!
Öyleyse sen neden buradasın?
Ну и что тогда ты тут делаешь?
- Neden buradasın?
Что ты тут делаешь?
- Neden buradasın, Goran?
- Зачем ты здесь, Горан?
Pekâlâ, neden buradasın?
Тогда почему ты здесь?
- Neden buradasın?
Как ты здесь оказался?
- Sen neden buradasın?
А ты как здесь оказался?
- Neden buradasın?
Ну и? Как ты здесь оказался?
Sen neden buradasın? !
Почему вы здесь?
Öyleyse neden buradasın?
Итак, почему здесь вы?
Neden hepiniz buradasınız?
- Хорошо. Привет. Почему вы все здесь?
Peki neden hala buradasın?
Тогда почему ты все еще здесь?
Saat sabahın üç buçuğu. Neden hala buradasın sen?
Сейчас 3.30 утра, что ты здесь делаешь?
Tekrarlayayım, neden hala buradasın, Annie Walker?
Почему ты всё ещё здесь, Энни Уолкер?
Neden hala buradasın?
Почему вы все еще здесь?
- Fusco olacak. Neden buradasınız?
А вы зачем здесь?
Anne, neden buradasın?
Мама? Что ты здесь делаешь?
Biliyorsan, neden hala buradasın?
Тогда почему ты все еще здесь?
Neden hala buradasın?
чем нравится Еще как нравится!
Neden buradasınız?
Что? О...
Neden buradasın?
Почему вы здесь?
- Kimsiniz ve neden buradasınız?
Кто вы?
neden buradasınız 59
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97