Onu görmek istemiyorum traduction Russe
183 traduction parallèle
Onu görmek istemiyorum.
Я не хочу больше его видеть.
Eğer o beni görmek istemiyorsa, ben de onu görmek istemiyorum.
Если он не хочет видеть меня, Я не хочу видеть его также.
Onu görmek istemiyorum.
Не хочу ее видеть.
Onu görmek istemiyorum.
Я не хочу с ним встречаться.
Onu görmek istemiyorum!
Я не хочу ее видеть!
Kürsüde onu görmek istemiyorum. Bak, eğer sende bunu doğru yoldan yapacak göt yoksa, bende yapacak birini bulurum.
Если ты с ними не справишься, я найму кого-нибудь другого.
Bir daha onu görmek istemiyorum.
Если я никогда его больше не увижу, сейчас самое время.
- Onu görmek istemiyorum. - Güzel.
- " не хочу его видеть.
- Onu görmek istemiyorum.
- я не хочу его видеть.
ben onu görmek istemiyorum.
ъ ЕЯРЭ УНВС. хДХНР! пЮГБЕ ДН ЕДШ ЯЕИВЮЯ?
- Gel buraya - Bu gece onu görmek istemiyorum.
акка сглеяа, дем хекы ма том ды.
- Artık onu görmek istemiyorum.
- Нет, я не хочу его видеть.
Bir daha onu görmek istemiyorum.
Проследи, чтоб он не появлялся больше.
Onu görmek istemiyorum. Tamam anne gidiyor.
Увидимся через минуту.
Aç değilim. Onu görmek istemiyorum.
- Я не хочу есть и видеть его.
Ama onu görmek istemiyorum.
Все равно не пойду.
Onu görmek istemiyorum.
Мне неохота его видеть.
Hayır, onu görmek istemiyorum!
- Вам будет легче с ним проститься. - Нет! Я не хочу на него смотреть!
Onu görmek dahi istemiyorum.
Видеть его больше не хочу.
Ben onu trende görmek istemiyorum.
Я не хочу, чтобы он оказался на поезде.
Onu bir daha görmek istemiyorum, çoktan terk etmeliydim.
- Я не хочу его больше видеть.
Onu topraklarımda görmek istemiyorum.
Я не хочу, чтобы он носился по моей земле.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Я не хочу ее больше видеть.
Onu artık görmek istemiyorum. - Ne yaptı?
Я не хочу больше её видеть.
Bana korkunç şeyler söyledi, onu artık görmek istemiyorum.
- Уволь её немедленно. Она говорила мне ужасные вещи, я не хочу её видеть.
- Bu bayan Bujol olmalı. Onu hiç görmek istemiyorum.
Мадам Бюжоль?
Onu tekrar görmek istemiyorum.
- А я больше не хочу его видеть. - Ну, а тебе обязательно встречаться с ним?
Onu pek görmek istemiyorum
В вашем фильме есть один тип в очках.
Onu tekrar görmek istemiyorum.
Нет. Я больше не хочу его видеть.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Не хочу тебя больше видеть.
- Def ol! Seni suçlu.Görmek istemiyorum onu.
- Выметайся, преступник!
- Çıplak görmek istemiyorum onu.
- Я не хочу видеть её голой.
Ama onu görmek bile istemiyorum.
А я даже не хочу ее видеть.
- Onu gerçekten görmek istemiyorum.
- Я правда не хочу ее видеть.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Я не хочу его видеть!
Onu görmek istemiyorum.
Я не хочу его видеть.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Я больше никогда не хочу его видеть!
Onu eskisi gibi yenilmiş, bitkin ve umutsuz görmek istemiyorum.
Я не хочу снова увидеть ее поверженной, потерянной и отчаявшейся.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Я больше не хочу с ним разговаривать.
Onu hastanede görmek istemiyorum.
Я не хоче видеть его... в больнице.
Bu şey çözülene kadar ne onu ne de seni görmek istemiyorum.
Но я не хочу видеть ни тебя, ни его, пока это дело не разрешится.
- Dinle onu burada görmek istemiyorum.
ѕослушай, € не хочу больше еЄ лечить.
Çünkü bazı fırsatları yakalamak istiyorum ama aslında onu ne görmek ne de onla konuşmak istemiyorum.
Потому, что я хочу стремиться к возможностям но очень не хочу видеть её и говорить с ней.
Onu üç aydan önce görmek istemiyorum.
Пусть придёт через три месяца, ладно? Да, сэр.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Не хочу его больше видеть.
Onu bir daha görmek istemiyorum.
Я не хочу его больше видеть.
- Onu bir daha görmek istemiyorum. - Harper.
- Я не хочу его увидеть снова.
Onu görmek bile istemiyorum.
Я не хочу больше его видеть.
- Onu görmek istemiyorum.
- Не хочу его видеть.
Evet, onu görmek istiyorum ama ona buIaşmanızı istemiyorum.
Да, я хочу на неё посмотреть, но не хочу, чтобы ты её трогал.
Onu yakmak istemiyorum. Onu görmek istiyorum.
Я не хочу её жечь Я хочу на неё взглянуть.
onu görmek ister misin 19
onu görmek istiyorum 148
onu görmek isterim 16
görmek istemiyorum 31
istemiyorum 1125
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu görmek isterim 16
görmek istemiyorum 31
istemiyorum 1125
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341