Onu geri getireceğim traduction Russe
117 traduction parallèle
Uygun bir zamanda onu geri getireceğim.
Я скоро приведу Такедзо.
Onu geri getireceğim.
Я должен сейчас же вернуть его, пусть даже силой.
Onu geri getireceğim Lew.
Я верну его, Лью.
Onu geri getireceğim.
Я верну её..
Onu geri getireceğim, Evy.
Я найду его, Иви. Я тебе обещаю.
Kathy, onu geri getireceğim.
Кэти, беру свои слова назад.
Bu yüzden hayatım pahasına onu geri getireceğim!
Вот почему мы рискуем своими жизнями, спасая его.
Onu geri getireceğim.
Я вернусь с ним.
Ben de onu geri getireceğim, senin yardımın olmadan.
И я верну ее назад без твоей помощи.
Onu geri getireceğim.
Я верну её обратно.
Sonra onu geri getireceğim, seninle evlenebilmek için.
И сразу кинусь сюда, чтобы жениться.
Onu geri getireceğim, Julia.
Я верну его, Джулия.
- Öyle olduğunu biliyorum. Ama dediğim gibi onu geri getireceğim.
Но я сказал, что верну его.
Hayır, hayır, tamam. Ben sadece, onu geri getireceğim Bildiğiniz
Нет, что вы, нет проблем, я его верну.
Onu geri getireceğim.
Я собираюсь её воскресить.
Onu geri getireceğim.
Я хочу вернуть её.
Bizim zaten bir büyücümüz var ve ben onu geri getireceğim.
У нас уже есть Волшебник, и я собираюсь вернуть его.
Onu geri getireceğim ve burada kalmasını sağlayacağım.
Я смогу его вернуть и убедить остаться здесь.
Benim için gerçekti. Onu geri getireceğim.
И для меня всё было по-настоящему.
Onu geri getireceğim.
Я собираюсь её вернуть.
Onu geri getireceğim.
Я верну ее обратно.
Onu geri getireceğim!
Я хочу вернуть ее обратно.
- Onu geri getireceğim.
Я собираюсь его вернуть.
Onu geri getireceğim.
Я верну её.
- Onu geri getireceğim Elaine.
Элейн, обещаю, я её вытащу.
- Mary, onu geri getireceğim.
- Мэри, мы вернём его.
Onu geri getireceğim.
Я его воскрешу.
Onu geri getireceğim.
Я тебе ее привезу.
Onu ben kaçırdım, ben geri getireceğim!
Я ее украл, я ее и верну!
Onu birazdan geri getireceğim.
Я верну её через секунду.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
Я хочу найти его, Аллан. Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.
- Onu geri getireceğim baba.
Я верну его, папа. Обещаю.
- Onu hemen size geri getireceğim.
Вы ее снова получите, и глазом моргнуть не успеете.
Gidip onu bulup geri getireceğim.
Я пойду найду его и верну обратно.
Onu geri getirecegim.
Я приведу его назад.
Onu en kısa zamanda geri getireceğim.
Я его верну, как только смогу.
ama babamı almaya gideceğim, onu buraya geri getireceğim,
Я верну отца и отведу в его комнату.
Bakın, onu bulacağım... - Doktor Beckett'ın raporuna göre,... ona yardım etmek için hiçbir yol olmayabilirmiş. - ve geri getireceğim.
Слушайте, я собираюсь найти его и вернуть назад.
Ve geri gelecek, onu getireceğim.
Я верну его.
- Onu size geri getireceğim
Я быстро ее верну.
Onu ait olduğu yere geri getireceğim.
Я верну его на положенное место.
Onu bulup, geri getireceğim.
Я найду его и привезу домой.
Onu geri getirecek misin? Getireceğim.
Ты вернешь его?
Onu size geri getireceğim. Ama onu şu anda alamazsınız.
Но сейчас вы не можете это оставить у себя.
Ve bunu yaptığı zaman onu Costa Luna'ya geri getireceğim, annesiyle daracık, pis bir hücrede çürüyecek.
И тогда я верну ее обратно в Коста Луну, где она будет гнить вместе со своей матерью в крошечной грязной камере.
Onu bulup geri getireceğim.
Я собираюсь найти его, и вернуть.
O yüzden onu geri getirecegim.
И поэтому я пойду и верну его.
Onu geri getireceğim.
И я верну её.
Ve yapabilirsem onu sana geri getireceğim.
И если получится, я его тебе верну.
Geri getireceğim onu, inan.
Я верну ее обратно. Просто верь мне.
Adalet sistemi düzeldiğinde onu yargılanması için geri getireceğim.
И когда судейская система будет исправленна, Я верну его назад, чтобы он предстал перед судом.
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu geri getirin 19
geri getireceğim 18
getireceğim 51
onu görmek ister misin 19
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu geri getirin 19
geri getireceğim 18
getireceğim 51
onu görmek ister misin 19
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341