English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ P ] / Pantolonunu çıkar

Pantolonunu çıkar traduction Russe

139 traduction parallèle
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Сними рубашку и брюки.
Konuşabiliyorsan cevabın, yoksa senin boyalı pantolonunu çıkarıp, arkanı parlatacağız!
А ты отвечай, когда к тебе разговаривают, а то сдерем твои расписные, и будешь ходить отсвечивать кормой.
Pantolonunu çıkarın.
Снимай штаны.
Şimdi sen pantolonunu çıkar.
А теперь - скидывай штаны.
Pantolonunu çıkar.
Снимай брюки. Давай, стягивай.
Pantolonunu çıkar.
Сними свои брюки.
Ve durmadan pantolonunu çıkarıyordun.
И ты всегда без штанов.
Pantolonunu çıkarın!
Стяните с него брюки!
Pantolonunu çıkarın.
Снимите с него брюки.
Pantolonunu çıkar.
Сойти штаны.
Pantolonunu çıkar polis. Alçak herif.
- Сними свои трусы, коп.
Hey, sen, çoraplarını ve pantolonunu çıkar, yıkama yapıyoruz.
Ты. Снимай носки и штаны. У нас стирка.
"Odaya git, pantolonunu çıkar, 15 dakika bekle sonra neyin olduğunu söyleyeceğim."
"Идите в ту комнату, снимите ваши брюки, подождите 15 минут потом я скажу вам свое заключение."
Pantolonunu çıkar. Bu da ne demek oluyor?
Сними свои штаны, какого хрена?
Pantolonunu çıkar.
Сними штаны.
- Pantolonunu çıkarın.
- Стаскивайте с него штаны, девочки.
Pantolonunu çıkar bakalım
Давай, спустим твои брюки.
Pantolonunu çıkarıp yorganın altına girmiştin.
Ты стянул штаны и залез под одеяло.
Pantolonunu çıkar. Hadi ama!
Пошевеливайся.
Belki de pantolonunu çıkarırken biraz... yardıma ihtiyacın olur diye düşünmüştüm.
Я подумал, может, тебе надо немножко помочь с этими штанами.
Neden pantolonunu çıkarıp göstermiyorsun, incelerdik.
почему бы тебе не снять твои трусы и мы исследуем их.
- Pantolonunu çıkarın.
- Снимите с него штаны.
Pantolonunu çıkar!
Снимай трусы!
Lanet pantolonunu çıkar!
Снимай эти чёртовы штаны!
- Pantolonunu çıkar. - Ne?
- Снимай штаны!
Pantolonunu çıkar.
- А? Снимай штаны!
Pantolonunu çıkar.
Хоть трусы не забыл сменить?
- Pantolonunu çıkarın.
- Снимай штаны.
Fez, flörtünü önce eve getirirsin, sonra pantolonunu çıkarırsın.
Эй, Фез, думаешь провести свиданку дома и стянуть с нее трусики?
Pantolonunu çıkar.
Спусти штаны.
Pantolonunu çıkar, Tanrı aşkına!
- Штаны спусти, чёрт бы тебя побрал!
Pantolonunu çıkar.
Снимай свои штаны.
- Pantolonunu çıkar.
- Снимай штаны. - Что?
Pantolonunu çıkarın.
Снимите с него штаны.
Haydi, ayakkabılarını, pantolonunu çıkar.
Давай, шевелись. Ботинки, джинсы - всё снимай.
Pantolonunu çıkar.
Готов? Снимай брюки.
Ne oldu? Pantolonunu çıkar.
Снимай трусики.
Öyleyse pantolonunu çıkar ve bir erkek ol.
Так что снимай штаны и будь мужчиной.
Kes sesini ve pantolonunu çıkar.
Прекрати болтать и снимай штаны.
Hadi durma, pantolonunu çıkar. Bu da herkesi güldürür.
А, ты тоже комик?
Pantolonunu çıkar.
Снимите брюки.
Pantolonunu çıkarın.
Сними с него штаны.
- Pantolonunu çıkar.
Снимай штаны, давай же! Я стараюсь!
Pantolonunu nasıl çıkarıyorsun?
А как ты штаны снимаешь?
- Çıkarın pantolonunu!
- Снимай штаны.
Pantolonunu çıkar Nikita.
Снимай портки, Никита.
- Çıkar dedim pantolonunu. "
- Снимай штаны, я сказал. "
"Ve pantolonunu da çıkar."
"И снять СВОИ штаны."
Pantolonunu çıkar, Dorothy.
- Сними с него брюки, Дороти.
Çıkar şu pantolonunu. Kız gibi davranma.
- Спускай штаны, парень.
Pantolonunu çıkar.
Штаны, говорю, снимай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]