English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sen dedin

Sen dedin traduction Russe

3,181 traduction parallèle
- Sen dedin. Sen dedin.
Вы разрешили.
Sen ne dedin?
Что ты такое говоришь?
Lisa, seninle cikmak istedi ve sen ona sisman mi dedin?
Лиса Бергер позвала тебя на свидание, а ты обозвал ее жирной?
Ne dedin sen?
Что ты только что сказал?
Ne dedin sen?
Что ты сказал?
- Ne dedin? Bu evin sakinleri sana "İkinci Hanım" diye seslenince evin gerçek hanımı olduğunu düşünmüş olmalısın. Ama ben bu evde olduğum sürece sen sonsuza kadar kocamın "metresi" olarak kalacaksın.
ты уже и впрямь возомнила себя навсегда так и останешься с клеймом любовницы моего мужа.
Bize arkadaş dedin ve sen ısmarlıyorsun.
Ты назвал нас друзьями и угощаешь выпивкой.
Sen az önce "çıkmak" mı dedin?
Я сейчас слышал, ты сказала "встречаться"? .
Ne dedin sen?
О чем ты?
- Ne dedin sen?
Пожень-тень-терень... — Что ты сейчас..?
Öyle sorduklarında sen ne dedin? - Ne diyeceğim?
что ты сказала?
Tabi ki düşünür ama ne dedin ki sen ona?
Ну понятное дело, но что ты ей сказал?
Ne dedin sen?
Что ты сказала?
Patron, sen sekiz hasta çocuk mı dedin?
Босс, вы сказали, восемь больных детей?
Geciktim, gitmem lazım. Sen de git artık gecikirsen... Hoş, git dedin de ben laf dinleyecek biri miyim?
то... и я послушаюсь?
- Onlar. - Sen de "Ruby" dedin.
– Ты сказал "у Руди".
- Ne dedin sen?
- Что ты сказала?
- Sen ne dedin peki?
И что ты сказал?
Ne dedin sen ufalık?
Что ты сказала, коротышка?
Ne dedin sen?
Что ты сейчас сказал?
Sen ne dedin?
И что ты ответил?
O mu "çıkmak" dedi yoksa sen öylesine "çıkmak" mı dedin?
Он сказал именно "свидание", или это ты просто так сказала это слово?
- Ne dedin sen?
Что ты сказал?
Homo mu dedin sen?
Вы сказали Гомик?
Ne dedin lan sen?
Что, черт возьми, ты сказал?
- Sen öyle dedin.
- Вы это сказали.
- Hayır, sen TA dedin. - Hayır, demedim.
- Нет, этого я не говорил.
Dedin. Sen TA dedin.
- Когда я говорил это?
Demek bir dakikan vardı. Sen de bugün akvaryumu temizleyeyim dedin. Bugün?
- У тебя появилась пауза, и сегодня ты должен вычистить аквариум?
Tabii ki etmedim. Ne dedin sen?
Ты думаешь я тупой, блять?
Arkadaşın Steve Madden, hissedeki payını elden çıkarıyor. Ne dedin sen?
Твой друг, Стив Мадден, распродает акции.
- Sen az önce bana bayım mı dedin?
Ты сказал мне "сэр"? - Да.
Ne dedin sen? - Hey, yeter bu kadar!
- " то ты сказал?
Ne dedin sen?
- " то ты сказал?
Ne dedin sen?
" то ты сказал?
Ona ne dedin sen ha?
Как ты ее назвал?
- Ne dedin sen?
Что ты, блять, сказал?
Suratına bir silah dayadı ama sen " bu gece olmaz'2 dedin, öyle mi?
Приставил пушку к твоей голове, но ты сказал : "Не сегодня"?
Ne dedin sen?
Что вы сказали?
- Ne dedin sen, yanlış mı duydum?
Давай говори, я не сльшал тебя.
Sen... Sen az önce ne dedin?
Ты сказала...
Ne dedin sen?
- Плохой заголовок.
Ne dedin sen bana?
Что ты сказал?
Biraz önce manavları mı dedin sen?
- Он сказал "овощной киоск"?
Sen ne dedin?
И что ты сказала?
Evet. Tekmelediğim şeyin telefon kablolarının üzerinden geçtiğini hatırlıyorum, sen de dedin ki...
Помню как я пнул ее выше проводов, а ты сказал...
- Evet, sen yoğun olmalı dedin.
- Да, ты сказала, что он должен быть густым.
Bence çok seksi görünüyor. - Ne dedin sen?
- А, по-моему, клёво.
Sen ne dedin?
И что ты ответила?
- Bekle, bekle, ne dedin sen? - Siggi, bu kişisel değil.
Ничего личного.
Ne dedin sen? Hey!
Что ты сказал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]