Senin için ne yapabilirim traduction Russe
810 traduction parallèle
Senin için ne yapabilirim, tatlım?
Тебе помочь?
Senin için ne yapabilirim? Hiçbir şey.
Скажи, что я могу сделать для тебя?
- Senin için ne yapabilirim?
- Чем могу быть полезен?
Senin için ne yapabilirim?
Что я могу сделать для Вас?
Senin için ne yapabilirim?
Что сделать?
- Senin için ne yapabilirim?
- Что тебе нужно?
- Senin için ne yapabilirim.
Могу я вам чем-нибудь помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Чем могу вам помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Ну, чем могу помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Что вам угодно?
Senin için ne yapabilirim bilmiyorum.
Не знаю, чем могу тебе помочь.
Tanrıya şükür. Senin için ne yapabilirim?
Чем могу быть вам полезен?
Riley, senin için ne yapabilirim?
Что мне для тебя сделать, Райли?
- Senin için ne yapabilirim?
- Чем могу помочь, Джим? - Я сказал, дай мне бренди!
Bunun karşılığında senin için ne yapabilirim?
Что я могу сделать для тебя?
Senin için ne yapabilirim?
Назорини, друг мой, чем я могу тебе помочь?
Senin için ne yapabilirim tatlım?
Что тебе, дорогуша?
Senin için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Чем могу помочь?
Senin için ne yapabilirim?
" так, что € могу дл € теб € сделать?
Senin için ne yapabilirim evlat?
Что тебе нужно, сынок?
- Senin için ne yapabilirim?
Так что же тебе нужно, сынок?
Senin için ne yapabilirim?
Что ты желаешь, чтобы я для тебя сделал?
Söyle tatlım, senin için ne yapabilirim?
Скажите мне, дорогая, что Мы смогли бы для вас сделать?
Senin için ne yapabilirim, Sebastian?
Чем могу служить, Себастьян?
Senin için ne yapabilirim Harry?
Чем могу помочь, Гарри?
Pekala. Senin için ne yapabilirim?
Что я могу для тебя сегодня сделать?
Senin için ne yapabilirim?
Хopoшo. Тебе нужна мoя пoмoщь?
Senin için ne yapabilirim?
Могу я сделать для тебя что-нибудь?
Senin için ne yapabilirim?
Что тебе надо?
Senin için ne yapabilirim?
- Спасибо. Так чем я могу помочь?
- Gordon senin için ne yapabilirim?
Чем я могу загладить свою вину? Абсолютно ничем!
Senin için ne yapabilirim?
Что я должен сделать?
Senin için ne yapabilirim?
- Чем могу быть полезен?
Hey, hoşgeldin! Senin için ne yapabilirim, Harv?
- Чем могу быть полезен, Харв?
Senin için ne yapabilirim, genç arkadaşım?
- Чем могу помочь?
- Senin için ne yapabilirim, tatlım?
- Чем я могу помочь тебе, дорогая?
Senin için ne yapabilirim?
Что я могу для тебя сделать?
- Senin için ne yapabilirim?
- Что я должна сделать?
Senin için ne yapabilirim?
- Что вам угодно?
Senin için ne yapabilirim ahbap?
" тo вaм пpeдлoжить, пpи € тeль?
Senin için ne yapabilirim Binbaşı?
Чем могу быть полезен, майор?
- Senin için ne yapabilirim?
- Что я могу сделать для вас?
Evet Binbaşı, senin için ne yapabilirim?
Итак, майор, чем могу помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Чем я могу быть полезен?
Senin için ne yapabilirim?
- Чем могу помочь?
Senin için ne yapabilirim?
" ем € могу тебе помочь?
Senin için tam olarak ne yapabilirim bilemiyorum.
Я не знаю, чем я могу тебе помочь.
Sevgili Robert, senin için ne yapabilirim?
Роберт, дружище, чем я могу помочь?
Senin için ne yapabilirim öyleyse?
Да, но что ты хочешь, чтобы я сделал?
Senin için ne yapabilirim?
Чем могу быть полезна, командующий?
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için üzülüyorum 47
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için üzülüyorum 47