Tanrıya şükür iyisin traduction Russe
99 traduction parallèle
Boomer. Tanrıya şükür iyisin.
дона тоус хеоус тоу йолпок еисаи йака.
Tanrıya şükür iyisin.
Спасибо господу, ты в безопасности.
Oh, tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с вами всё в порядке.
Oh, Zak! Oh, tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с тобой всё в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цела.
Tanrıya şükür iyisin.
- Слава богу, ты цел
Tanrıya şükür iyisin.
Как я рад, что ты в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава богу, ты в порядке.
Alex, Tanrıya şükür iyisin.
Алекс, слава богу ты в порядке.
- Ama... - Sarıl anneye. - Tanrıya şükür iyisin.
Малыш, главное - ты цел.
Tanrıya şükür iyisin.
Боже, Карла, мы все слышали. Слава Богу, ты не пострадала.
Tanrıya şükür iyisin.
Как хорошо, что ты в порядке.
- Tanrıya şükür iyisin.
- Ты жива.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты жива.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с вами всё в порядке,
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цел.
Abrom, tanrıya şükür, iyisin.
Эбром. Эбром, слава Богу, ты жив.
John John, Tanrı'ya şükür iyisin evlat.
Джон-Джон, слава Богу, с тобой все в порядке!
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цел.
Tanrı'ya çok şükür, iyisin! - Öyle endişelendim ki.
В самолете было так ужасно!
Tanrıya şükür! İyisin.
Слава Бoгу, ты oчнулась.
Tanrıya şükür, iyisin. Buffy'yi gördün mü?
Слава Богу, ты в порядке.
Tarzan, Tanrı'ya şükür iyisin!
Кaкoe cчacтьe, ты цeл.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава Богу, вы в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin.
Хорошо, что ты в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin. Evet, Tanrı.
- Слава Богу, что ты жив остался.
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür ki iyisin.
- Слава богу, ты жива!
Tanrıya şükür, iyisin.
Боже, ты в порядке?
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава тебе Господи, что с тобой всё в порядке.
Lana, Tanrı'ya şükür iyisin.
Лана, слава богу с тобой всё в порядке.
- Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава богу, ты цела!
Tanrı'ya şükür, iyisin.
- Спасибо, Бернард.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава богу, ты цел.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава Богу ты в порядке.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава богу, ты жива.
Samantha, Tanrı'ya şükür ki iyisin. Samantha.
О, Саманта, слава Богу, с тобой все в порядке...
Geri gelmişsin. - Luke! Tanrı'ya şükür iyisin!
- Люк, слава богу, ты в порядке!
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цела.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу с тобой всё в порядке.
Hepinize geldiğiniz için teşekkür etmek ve Karen'a, "Tanrı'ya şükür iyisin bebeğim" demek istiyorum.
Внимание, все. Хочу поблагодарить всех, за то, что пришли и сказать Карен, слава Богу, что ты выздоровела, детка.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, с тобой всё хорошо.
Tanrı'ya şükür, sen iyisin.
Слава Богу, с тобой все в порядке.
- Ilsa, tanrıya şükür ki iyisin.
- Ильза. Слава Господу, ты жива.
Reggie, Tanrı'ya şükür iyisin.
Реджи, слава Богу, ты в порядке. Мне так жаль
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава богу, с вами все в порядке.
Tanrı'ya şükür iyisin!
О, слава богу, с вами всё хорошо.
Tanrı'ya şükür iyisin!
Слава богу, с вами всё хорошо.
tanrıya şükürler olsun 81
tanrıya şükür 494
iyisin 289
iyisiniz 21
iyisin değil mi 17
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanrıya şükür 494
iyisin 289
iyisiniz 21
iyisin değil mi 17
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55