Teşekkür ederim efendim traduction Russe
913 traduction parallèle
Teşekkür ederim efendim.
Все правильно. Спасибо, сэр.
- Teşekkür ederim efendim.
- Благодарим вас, сэр.
- Teşekkür ederim efendim.
- Благодарю вас, сэр.
- Teşekkür ederim efendim.
- Спасибо, ваша светлость.
Teşekkür ederim efendim.
Спасибо, сэр.
Teşekkür ederim efendim.
Благодарю.
Teşekkür ederim efendim!
Благодарю!
- Teşekkür ederim efendim.
- Спасибо, шеф.
- Teşekkür ederim efendim.
- Да, шеф. Спасибо, шеф.
- Çocuklar da dua ediyor. - Teşekkür ederim efendim.
- Дети тоже вам очень благодарны!
- Teşekkür ederim efendim.
Спасибо, судья!
- Teşekkür ederim efendim.
- Спасибо, сэр.
Teşekkür ederim efendim.
Мне хорошо, спасибо.
Teşekkür ederim efendim.
У дачи. Спасибо, месье.
Teşekkür ederim efendim.
- О, спасибо большое, сэр.
Teşekkür ederim, efendim.
Спасибо, сэр.
Teşekkür ederim, efendim, ama krem bir işe yaramaz, efendim.
Спасибо, сэр, но мазь тут не поможет.
Teşekkür ederim efendim.
Спасибо.
- Çay alır mısınız efendim? - Evet, teşekkür ederim.
- Чай, сэр?
Teşekkür ederim efendim.
Благодарю вас, сэр.
Teşekkür ederim, efendim.
Спасибо, господин.
Anlıyorum, efendim. Teşekkür ederim.
Понимаю, господин, спасибо.
- Teşekkür ederim, efendim.
- Спасибо, сэр.
- Buyurun, efendim. - Teşekkür ederim.
- Вот, сэр.
- Teşekkür ederim, efendim.
- Удачи.
- Teşekkür ederim, efendim.
- Мой мальчик!
Teşekkür ederim, efendim.
Мне нравятся танцовщицы.
Teşekkür ederim efendim. Teşekkür ederim efendim.
Спасибо, сэр.
Teşekkür ederim efendim.
Спасибо, спасибо.
- Çok duygulandım. - Teşekkür ederim, efendim.
Я переполнен чувствами.
5 : 48 mi? Çok teşekkür ederim, efendim.
Большое Вам спасибо за это, сэр.
- Teşekkür ederim, efendim.
Спасибо, сэр.
- Teşekkür ederim, efendim.
- Спасибо. Спасибо.
Teşekkür ederim efendim.
Я пришлю коробку.
Teşekkür ederim, efendim.
Благодарю, сэр.
- Hayır teşekkür ederim, efendim.
- Спасибо, сэр, не хочу.
Teşekkür ederim efendim.
Спасибо, сэр
Teşekkür ederim, efendim.
Да, сэр. Спасибо, сэр.
- Teşekkür ederim efendim.
А меня не берете?
- Peki efendim. Teşekkür ederim.
- Спасибо, сэр.
- Teşekkür ederim, efendim.
Благодарю, милорд.
- Teşekkür ederim, efendim.
Разгружайте телегу! Снимайте все!
Teşekkür ederim, efendim.
Благодарю вас, сэр.
- Seni bile özledim, yaşlı bunak. - Teşekkür ederim, efendim.
И тебя тоже, заплесневелый канюк.
- Teşekkür ederim, efendim.
Спасибо сэр.
Teşekkür ederim, efendim.
Благодарю вас, ваша честь.
Teşekkür ederim, efendim.
Спасибо, господин!
Hayır, teşekkür ederim, efendim.
Спасибо, нет, сэр.
Çok teşekkür ederim, efendim çünkü mümkün olursa evde olmak istiyorum. Her şey- -
Благодарю вас, сэр, потому что хотелось бы по возможности быть дома, когда...
Tamam, teşekkür ederim, efendim.
Что ж, благодарю вас, сэр.
Hayır, teşekkür ederim, efendim.
Нет. Спасибо, сэр.
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
efendim 34795
efendimiz 532
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
efendim 34795
efendimiz 532
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52