English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Ş ] / Şunu yap

Şunu yap traduction Russe

1,372 traduction parallèle
Şunu yap.
Сделай так.
"Charlie Bartlett kızıma şunu yap dedi."
"Чарли Бартлетт велел моей дочери то"
"onu yap, bunu yap bunu yapma, şunu yapma, onu dene, şunu dene, bunu deneme" demeleriyle geçti zaten.
делаи то, делаи это, не делаи того, не делаи этого, попробуй это, попробуй то, не пробуй это.
Yap şunu.
Сделай это.
Patron, yap şunu.
Босс, сделай это.
Yap şunu, dostum.
Покажи ему.
Yap şunu, kızım. Onu yenebilirsin!
Давай, подруга Ты можешь сделать его!
- Yap şunu!
Давай!
- Yap şunu, olur mu?
- Просто поищи!
Aslında, şunu şişe yap.
А вообще-то, давай сразу бутылку.
şimdi şunu yap.şu "Makhi" yi isminden kaldır ve onun yerine
Теперь сделайте одну вещь.
Yap şunu.
Ну, действуй!
Yap şunu.
Скорей!
- Yap şunu.
Сделайте это.
Ne yapıyorsun? - Kes şunu.
Что ты делаешь?
Yap şunu, şimdi yap.
Давай, скорее.
Hadi devam et. Yap şunu.
Так что вперед, убейте меня.
Yap şunu! Pekala, işte başlıyoruz.
Хорошо, у, вот так.
- Yap şunu.
- Сделай это. Вот так.
hadi, yap şunu.
Сделай это.
Angela, yap şunu.
Анжела, давай.
Yok, sadece yap şunu.
Нет, просто сделай это.
Şimdi git, yap şunu.
Иди и сделай это.
Yap şunu!
Давай!
Size şunu söyleyeyim efendiler, bilim bir şeyler yapılması gerektiğini söylüyor, hem de hemen. Yoksa baskın tür olarak beşeriyet bir yıl içinde yok olacak.
Я так скажу вам, господа, наукой доказано, что если что-то делать, надо сделать это быстро, или доминирующие разновидности жизни будут уничтожены на Земле в течение года.
Hadi artık, yap şunu.
Давай, сделай это.
Yap şunu.
Сделай.
Yap şunu!
Сделай!
Haydi yap şunu, seni korkak!
трус!
Yap şunu.
Сделай, Мак!
Yap şunu!
Ещё раз!
Yap şunu beş para etmez pislik!
Сделайте это! Ты - ничтожный кусок сала!
Yap şunu.
Сделайте это.
Şunu yakalamak için bir şey yap.
Лови ее.
Her ne yapıyorsan, kes şunu.
Немедленно прекрати все это.
- Karşılık ver, Şampiyon. Yap şunu, ahbap.
Дерись чемпион, давай, мужик.
Yap şunu!
Давай, давай!
Yap şunu, Capa.
Давай, Кейпа.
Yap şunu.
Ну же!
Yap şunu.
Давай.
Yap şunu.
Давай. Давай.
Şunu nazikçe yap.
Будь нежен.
Yap şunu.
Вперед!
- Yap şunu.
- Выполняйте.
Peki, şunu sormazsam, işimi yapıyor olmam : Yüzde 0.01 nedir?
Любое нападение повстанцев на эту станцию обречено на неудачу,
Winston önde olmayı sevmez. Sadece yap şunu. Yap.
Уинстону не нравится впереди так, исполнять, исполнять, сейчас же!
Hataya yer yok, bu da demek oluyor ki endişeye de yer yok, yap şunu.
В этом месте не должно быть нервов, и ошибок, поэтому, избавьтесь от таких мыслей
Şunu üç yapın.
Считайте что 3 Марк Формэн!
Haydi, yap şunu!
- Давай, сделай это.
10,000 dolar yap şunu.
Подними до 10 000 долларов.
- Yap şunu.
Делайте это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]