A party tradutor Espanhol
50,700 parallel translation
You can't rely on her to... move a couch or plan a party, but... when it comes to the real stuff... the stuff that'll last forever...
No puedes contar con ella para mover un sofá o planear una fiesta, pero en cuanto a lo importante esas cosas que duran para siempre...
So I heard there's a party around here.
Escuché que hay una fiesta por aquí.
Well, I've got a party for you.
Tengo una fiesta para vosotros.
Mom and dad are throwing him a party.
Mamá y papá le harán una fiesta.
Didn't they just have a party?
¿ No acaban de hacer una fiesta?
Your parents are throwing you a party.
Tus padres van a hacerte una fiesta.
She was attending a party thrown by Cath and Jim Atwood.
Estaba en una fiesta ofrecida por Cath y Jim Atwood.
You can fit a longer table here, - if you want to throw a party or something.
Se puede poner una mesa más larga aquí, si se quiere hacer una fiesta o algo.
Sounds like a party to me!
A mí me suena a que es una fiesta.
We're going to a party, white boy.
Iremos a una fiesta, chico blanco.
We're just throwing a party right now.
Estamos dando una fiesta.
A party with other kids.
¡ Una fiesta con otros niños!
Now it's a goddamn party.
Ahora es una maldita fiesta.
We should get back to the party.
Deberíamos regresar a la fiesta.
We must go back to the party because the guests are waiting for you.
Debemos volver a la fiesta, porque te esperan los invitados.
Did, like, a fifth-grade class invite you over for their slumber party?
¿ Acaso una clase de quinto grado te invitó a una fiesta?
And, you know, just so... you know, for the record or whatever... I know I was being a dick there, like when you showed up at my party and... on the lot that day and the whole Heidi thing.
Y para que sepas me comporté como un desgraciado cuando apareciste en mi fiesta y en el estacionamiento el otro día y con todo el asunto de Heidi.
Wow, somebody had a real party up here.
- Alguien tuvo una fiesta aquí.
All right, well, I'm gonna get back to this party.
Voy a volver a la fiesta.
- Get back to this party. Okay.
- Vuelvo a la fiesta.
"I was at a birthday party, and I saw a pit bull kill a squirrel"?
"Fui a una fiesta de cumpleaños y vi cómo un pit bul mataba a una ardilla?".
That's why I wanted to bring in a third party.
Por eso queríamos traer a alguien de fuera.
Uh, yeah, a giant party. Tons of sorority girls.
Es una fiesta enorme, montones de chicas universitarias.
- The accents were terrible. - All right, look, I just... I want him to have fun, make a ton of money, party with a bunch of sorority girls, you know?
Vale, mira, quiero que se divierta, gane un montón de dinero, baile con chicas universitarias...
We saw you had an invite to Cath's party last Saturday.
Hemos visto que tiene una invitación a la fiesta de Cath del pasado sábado.
If the attack happened at the party, that's a long list of people to interview and eliminate and the attacker's still out there.
Si la agresión ocurrió en la fiesta, eso es una larga lista de gente a entrevistar y descartar y el agresor aún suelto por ahí.
Was there a fight at the party?
¿ Hubo una pelea en la fiesta?
Trish was raped at our party on Saturday night.
Violaron a Trish en nuestra fiesta la noche del sábado.
Trish's attacker went to that party intending to commit rape.
El agresor de Trish acudió a la fiesta queriendo cometer una violación.
Go back to your boyfriend's party.
Vuelve a la fiesta de tu novio.
I know you're late to the party, but I've squeezed every possible penny from that budget.
Sé que llegas tarde a la fiesta, pero tengo que aprovechar cada centavo del presupuesto.
But fear not, we've got America's favorite party boys, The Village People.
Pero todo bien, tenemos a los fiesteros favoritos del país : The Village People.
- Y'all staying for the after party?
- ¿ Se quedarán a la fiesta?
♪ I started thinking I need to be Where the party people be freaking ♪
# Empecé a pensar que necesito estar Donde la gente se divierte #
Let's get this party started.
Vamos a empezar esta fiesta.
That happened at a bachelor party!
Eso ocurrió en una fiesta de soltero!
I want to go to the party so I can blow Dan Franklin.
Quiero ir a la fiesta para que pueda volar Dan Franklin.
Why don't you get rid of Martin so me and you can go to the party and party?
¿ Por qué no deshacerse de Martin así que yo y que puedo ir a la fiesta y la fiesta?
So I invite you to my party, and you're not gonna bring anything?
Así que te invite a mi fiesta... ¿ y no vas a traer nada?
Which brings me to that rather delightful woman you were at the party with.
Lo cual me lleva a que es una mujer encantadora, con la que estaba en la fiesta.
All land, property, chattels and investments of the guilty party will pass without hindrance to the Crown.
Todas las tierras, propiedades, bienes inmuebles e inversiones de la parte culpable serán traspasadas sin impedimentos a la corona.
I'm gonna get ready for the party.
Voy a prepararme para la fiesta.
So that was my mom, she's about ready to kill the party planner.
Era mi madre. Está lista para asesinar a la organizadora.
Remind me to never throw you a surprise party.
Recuerda que nunca te organice una fiesta sorpresa.
Go enjoy your party.
Ve a disfrutar de tu fiesta.
I heard she's having a big birthday party.
Y oí que le van a hacer una fiestota.
Hey, I can get you invited to her birthday party.
Yo puedo lograr que Arden te invite a su fiesta.
You can't get me invited to Arden's birthday party.
Tú no puedes hacer que ella me invite a su fiesta.
- Yes? - She invited me to her party!
- ¡ Me invitó a su fiesta!
She invited me to her party!
¡ Me invitó a su fiesta!
Just that I'm excited to go to Arden's party.
Que estoy emocionado de ir a la fiesta de Arden.
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party on 25
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party on 25