Am i too late tradutor Espanhol
237 parallel translation
Hold everything. Am I too late?
Todos quietos. ¿ Llego tarde?
Am I too late?
- ¿ Llego demasiado tarde?
- Am I too late?
- ¿ Llego demasiado tarde?
Gee! Am I too late?
¿ Me atrasé mucho?
Hello! Am I too late?
- Hola. ¿ Es demasiado tarde?
Am I too late for supper?
¿ Llegué muy tarde para cenar?
Am I too late?
¿ Es tarde?
Am I too late?
¿ Llego demasiado tarde?
Am I too late for a shave, Louis?
¿ Demasiado tarde para un afeitado?
Blake, Blake am I too late for the deadline?
Blake, ¿ he llegado tarde para el cierre de la edición?
" Am I too late?
" ¿ He llegado tarde?
" Am I too late?
" ¿ Es muy tarde?
Am I too late?
¿ Los hice esperar?
- Oh, am I too late?
- ¿ Llego demasiado tarde?
Am I too late?
¿ Puedo todavía?
Am I too late?
- ¿ Llego tarde?
Am I too late?
¿ Será demasiado tarde?
- Am I too late?
- ¿ Llegué tarde?
Am I too late?
¿ Llegué muy tarde?
Gosh! Am I too late for the sleuths?
¿ Es tarde para hablar con los detectives?
Am I too late?
¿ Llego muy tarde?
Oh, dear. Am I too late for the main event?
Vaya. ¿ Llegué muy tarde para el acto principal?
Am I too late for the family thing?
¿ Llego tarde a eso familiar?
I hope I am not too late in correcting the error.
Espero no llegar demasiado tarde para corregir el error.
I am always too late.
- Siempre llego tarde.
Am I too late for that candlelight supper?
¿ llego muy tarde para cenar a La Luz de Las velas?
Oh, I am. But don't be too late, will you?
Yo estaría muy celosa del Sr. Rudge.
I see I am too late.
Veo que llego tarde.
It is too late for that, I am afraid You can see for yourself
Ya es demasiado tarde para eso.
I am very sorry that I came into your life too late.
Siento mucho llegar a tu vida demasiado tarde.
Am I late? - Ida's late too.
- ¿ Llego tarde?
I am also called No-more, Too-late, Farewell. "
También me llaman Nunca-más, Demasiado-tarde, Adiós.
Not too late, am I?
- No llego muy tarde, ¿ verdad?
Too late. I am the King's envoy.
Me envía el Rey.
I am afraid you're too late.
Me temo que es demasiado tarde.
( coughing ) I am afraid it is too late.
Me temo que es demasiado tarde.
I am afraid it is too late.
Me temo que es demasiado tarde.
I am! But it's almost too late.
Oh, sí, pero te vas demasiado tarde.
- Even if I am, it's probably too late.
- Aunque lo esté, puede que sea tarde.
Then I am afraid it is too late.
Me temo que es demasiado tarde.
" But now it's too late. Here I am, I'm the professor's wife.
"Ya es demasiado tarde, soy la mujer del profesor".
- I'm not too late, am I?
- No estoy demasiado tarde, ¿ verdad?
Since we are too late to prevent this tragedy, I am anxious to insure that justice is done.
Llegamos demasiado tarde para impedir esta tragedia, estoy ansioso por garantizar que se haga justicia.
Oh, he's right. On the rights of minorities, I am 300 years out of date. But you see, I haven't come too late.
Verá, no es que llegase demasiado tarde, he llegado demasiado pronto.
It is too late, the airmen have gone and I am glad to see the back of them. Over and out.
Es demasiado tarde, los aviadores ya se han ido y me alegro de ello.
I'm not too late, am I?
¿ Estoy retrasada?
Too late. I am sending commandoes and paratroopers and tanks after them.
Ya es tarde. Voy a enviar comandos, paracaidístas carros de combate.
Sylvain, Sylvain... it's too late for the present... no... no... not alone in this freezing ocean... I am also a child of Gandahar... wait for me, wait for me...
... Sylvain, Sylvain demasiado tarde para el presente no... no... solo no, en este gélido océano también yo soy hijo de Gandahar espérame, espérame...
We've set course for the nearest Federation outpost but I am afraid it's too late.
Hemos marcado rumbo a la base más cercana de la Federación pero temo que sea demasiado tarde.
Am I calling too late?
¿ Estoy llamando muy tarde?
And-and I am so hoping that I'm not too late to fix it.
Y-y espero que no sea demasiado tarde para arreglarlo.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33