English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Am i close

Am i close tradutor Espanhol

845 parallel translation
Am I close?
¿ Me quemo?
Am I close enough to stretch out my hand and touch you?
¿ Estoy suficientemente cerca... como para tocarla?
"I am living in an abandoned watchtower close to the town of Goldstadt."
"Vivo en una atalaya abandonada cerca de la villa de Goldstadt".
I am aware that it would be a great sacrifice for us all if we, as the heirs of the departed, our dearly beloved CIemens, were to close down his highly successful winery.
Soy consciente de que sería un gran sacrificio para todos nosotros si, como herederos del difunto, nuestro amado Clemens, cerráramos su próspera bodega.
I will greatly appreciate your immediate attention to this matter... as I am anxious to close our files on the Barton case.
Le agradecería mucho que prestara atención inmediata a este asunto, ya que estoy deseando cerrar nuestros archivos del caso Barton.
I am so happy that we're all together again this breakfast gathering once a month strengthens the family ties wonderfully close the door
¡ Estoy tan contenta de que estemos todos juntos de nuevo! ¡ Estas reuniones para desayunar una vez al mes fortalecen los lazos familiares maravillosamente! ¡ Cierra la puerta!
I was as close as I am to you.
Yo estaba tan cerca como lo estoy de usted.
And it makes me so proud to think that I am so close to you who makes all this possible.
Por favor recuerden que no hemos tenido mucho tiempo para ensayos, así que les ruego sean indulgentes si el ritmo no es estrictamente Kosher. Gracias por esas risas, amigo.
Or am I so close to the other shore I'm hearing things?
O ¿ estoy tan cerca del otro lado que escucho cosas?
I am sorry, but we have to close now.
Lo siento, pero tenemos que cerrar ahora.
I was as close to Krug as I am to you now.
Estuve tan cerca de Krug como de usted.
As close as I am to you? That's right, sir.
¿ Tan cerca como lo estoy de usted?
I am. Mr. Governor, you can't close down that college.
Sí. señor Gobernador, no puede cerrar esa universidad.
I am always wanting to see you, to have you close.
Siempre estoy deseando verte, tenerte cerca.
I am sending Johnson to Rio to close the deal.
ENVIARÉ A JOHNSON A RÍO PARA CERRAR EL TRATO.
But what am I... - Close the window.
- Ve a cerrar la ventana.
As close as I am to you.
Tan cerca como lo estoy de usted.
I was as close to him as I am to you.
Estuve tan cerca de él como lo estoy de usted.
Am I holding you too close?
¿ Me he acercado demasiado?
I'll close my door to no one while I am the priest here.
Ni a nadie, mientras sea el cura de esta parroquia.
She that so young could give out such a seeming to seel her father's eyes up close as oak. He thought'twas witchcraft. But i am much to blame.
Tan joven ya sabía sacar esa apariencia,... dejando a su padre tan ciego que creía que era magia.
Well then.. I, I was as close to him as I am to you!
¡ Estuve muy cerca de él!
Tim, toward the finish where I slide over the end of the couch, am I too close to you?
Tim, cuando me reclino en el sofá, ¿ me acerco demasiado a ti?
Am I an old dog to lay near the fire till my eyes close?
¿ Soy un perro viejo que debe echarse cerca del fuego a esperar la muerte?
"My son, Alexander, look now what I was and what I am, with no one near me to even close my eyes."
"Alejandro, hijo mío, mira lo que he sido y lo que soy, con nadie al lado que me cierre los ojos".
Am I looking too close or is there something heavy on your mind?
¿ Te tiene muy preocupada algo o es idea mía?
But I beg you to remember that if I am close to you is against my will.
Pero te ruego que no olvides que estoy aquí contra mi voluntad.
# With a guitar, and a thin voice, # # close to you I sing, and I am happy, # # my love, #
Está tan feliz junto a ti. Amor,
I am close to you and think of you. And I'm grateful that I have you to keep me..
Cuando me quedo sola de noche y pienso en ti... doy gracias a Dios por haberme casado contigo.
I am glad of that Kumamito be close.
Me alegro de que Kumamito esté cerca.
As close as I am to you.
Muy cerca.
If my mother knew that I am so close.
Si mi madre supiera que estoy tan cerca.
Excuse me, ma'am. I reckon it got a might too close for your partner.
Me permite, Sra., me parece que esto es demasiado para su acompañante.
Mind you I am very close to the director...
Soy muy amigo del director general.
But when I say that you're close to me, that's all I can say, because that's the way I am.
Pero cuando digo que estás cerca de mí... eso es todo lo que puedo decir, porque esa es mi forma de ser.
I am perhaps incapable of love but I have seen it at close quarters.
Quizás sea incapaz de amar pero he visto amor en multitud de sitios.
- Am I that close to Fairvale?
- ¿ Tan cerca está Fairvale?
I... too, am always close to you in my thoughts
Yo... también, te he tenido siempre dentro de mis pensamientos.
- I am close.
Ya estoy cerca.
I am too close to you now, to live.
Estoy a tu lado... para vivir.
On the first night you arrived in London... when I was a newspaper reporter... and stood as close to you as I am now... for two delightful minutes.
La primera noche que llegó a Londres... cuando yo era un reportero... y estuve de pie al lado suyo como ahora... durante dos maravillosos minutos.
I am not scared of you, Gunther. The only thing I want is... that you get close to him. That you play with him.
Yo no te tengo miedo, Günter, lo único que quiero es que te acerques a él, que juegues con él.
I am certain now, certain as I am of the alternation of day and night, that there exists close to me an invisible being who lives on milk and on water, who can touch objects, take them and change their places,
Estoy seguro ahora, seguro como lo estoy de la alternancia del día y la noche, que existe cerca de mí un ser invisible que vive de leche y agua, que puede tocar los objetos, tomarlos y cambiar sus lugares,
So long as I am in Khartoum, you dread to attack, for a British army is close and you know it well.
En tanto yo esté en Khartoum, teme atacar, porque un ejército británico está cercano y usted lo sabe bien.
It seems, that I am close to the solution.
Eso parece, estoy cerca de la solución.
You spoke, I am afraid to be close.
Yo sentía miedo de usted.
Am I too close or too far?
¿ Miro desde otro lugar?
But I am here dear, I will always be close by... always next to you.
Pero yo estoy aquí, cariño, siempre estaré cerca de ti, siempre a tu lado.
But, perhaps you want to close up and here I am..
A lo mejor quieren cerrar y yo estoy aquí...
If Mr. DuBruis is not here in five minutes, as you promised, I am going to pull Ambuli Copper off the market and close you out.
Si el señor DuBruis no está aquí en cinco minutos, como prometió voy a sacar Ambuli Copper del mercado y cerrarles el local.
I am jealous the way you are close to her
Estoy celosa de la forma en que la tratas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]