Am i okay tradutor Espanhol
3,825 parallel translation
Am I okay then?
¿ Estoy bien entonces?
Am I okay as your man?
¿ Estoy bien como tu hombre?
Am I okay?
¿ Voy bien?
Guys, am I rushing into this? Whoa. Oh, buddy, are you okay?
Chicos, ¿ me estoy apresurando en esto? Amigo, ¿ estás bien?
But I am your Master. - Okay?
Pero yo soy tu ama, ¿ de acuerdo?
I am not gonna get involved in your dysfunctional shit, okay? - What...?
No me voy a ver involucrada en tu mierda disfuncional, ¿ vale?
Hey, just wanted to say how happy I am Katie's okay.
Hola, solo quería decir lo feliz que estoy de que Katie esté bien.
Okay, I am getting ready to put the graft in.
Vale, me estoy preparando para poner el injerto.
I am not okay without you.
No estoy bien sin ti.
Sorry to waste your time! ♪ when I am with you, there's no place I'd rather be ♪ Okay.
¡ Sentimos que hayáis malgastado el tiempo! Vale, tengo algo que deciros, pero quería hacerlo bien.
I am here for 2 hours, not 3, not 2 1 / 2, okay?
Voy a estar aquí 2 horas. Ni 3, ni 2 y media, ¿ vale?
It's okay, ma'am. I'm a ranger.
Está bien, señora, Soy Ranger.
Okay, okay, I am alarmed.
Bien, bien, estoy alarmado.
You've got to be confident, okay, like I am at work.
Tienes que ser confiada, como yo en el trabajo.
Ma'am, I'd like to stay and finish up, if that's okay, ma'am.
Señora, quiero quedarme y terminar, si le parece, señora.
I know that, ma'am, but I'm okay.
Lo sé señora, pero estoy bien.
Okay, I am gonna call the official ceremonial ribbon cutting guy,'cause I think we may have missed him.
Llamaré al tipo que corta la cinta oficial de la ceremonia porque me parece que se fue.
Okay, so I'm real, but am I really me?
Vale, así que soy real, pero ¿ soy realmente yo?
I know who I am, okay?
Sé quién soy, ¿ de acuerdo?
What am I supposed to do, okay?
¿ Qué se supone que haga? Bones está muy molesta.
I am okay.
Estoy bien.
Finding out who I was and where I come from, it helps me figure out who I actually am because it's real, okay?
Averiguar quién era y de dónde vengo, me ayuda a averiguar quién soy realmente porque es real, ¿ de acuerdo?
Sam, you know what I am, okay?
Sam, sabes, lo que soy, ¿ vale?
I am not here to hurt you, okay?
Yo no estoy aquí para hacerte daño, ¿ de acuerdo?
Okay, how many times do I have to say that I am not jealous?
- Vale, ¿ cuántas veces tengo
Okay, what am I gonna do here?
Vale, ¿ qué voy a hacer con esto?
I need a minute. Listen to me, buddy, I am sorry about what went down, okay?
Escucha, siento mucho que todo se haya ido a la mierda, ¿ sí?
- Am I gonna be okay?
- ¿ Voy a estar bien?
Okay, sweetheart, I am a tournament player.
Pues yo, cariño, soy un jugador de campeonato.
Get out of here, call Catherine, tell her where I am, okay?
Sal de aquí, llama a Catherine, - dile dónde estoy, ¿ vale? - ¿ Qué estás haciendo?
Look, you're very attractive, but I am not a fangbanger, okay?
Mira, eres muy atractivo, pero no me acuesto con vampiros, ¿ de acuerdo?
Guys, I am not jealous. Okay?
Chicos, no estoy celosa. ¿ Sí?
Because I am totally okay with waiting.
Porque estoy totalmente de acuerdo con esperar.
I am so sorry, but I know exactly how you feel, okay?
Lo siento mucho, pero se exactamente como te sientes, ¿ sí?
Yeah, angel, do whatever you want, okay? Boop. I mean, how am I supposed to get anything done with that in my face all day?
Sí, ángel, haz lo que quieras, ¿ vale? Bueno, ¿ cómo consigo hacer nada con ella delante de mi cara todo el día?
This is the first time my parents are coming to see me since I moved here, so I am excited, okay?
Esta es la primera vez que mis padres vienen a verme desde que me mudé aquí, así que estoy emocionado, ¿ vale?
Okay, you're on speakerphone, Will, and I can guarantee you I am coming to your party.
Estás en altavoz, Will, y te aseguro que iré a tu fiesta.
I am a professional woman who can stand on her own two feet, okay?
Soy una mujer profesional que puede valerse por si misma, ¿ vale?
Okay, I am off duty.
Bien, se acabo mi turno.
Okay, fine, tawk, tawk, and now I am wawking you to the dawr.
Bien, wablar, wablar... y ahora estoy haciendo que wayas a la wuerta.
Okay, Finch, what am I missing here?
Muy bien, Finch, ¿ qué me estoy perdiendo?
Okay, now how am I supposed to live in their skin?
Bueno, ahora ¿ cómo se supone que voy a vivir en su piel?
Okay, after a few failed attempts, I am finally out of here.
Bien, después de unos cuantos intento fallidos, por fin me voy.
But you were financially okay. Am I right?
Pero que yo recuerde siempre tuvo los medios.
Okay, why am I here?
Bueno, ¿ por qué estoy aquí?
All I am saying is that a heads-up would've been nice. Okay?
Todo lo que digo es que un aviso habría estado bien. ¿ De acuerdo?
Now, I am not eating healthy by no means, okay?
No como saludablemente.
Okay, I am hacked into the city's database.
De acuerdo, he accedido a la base de datos de la ciudad.
I am okay with this plan.
Estoy bien con este plan.
You knew you were going into it with an addict. That's who I am, okay?
Sabías que te estabas metiendo con una adicta.
- Okay, so what am I attacking Chung with?
- Vale. Entonces, ¿ con qué voy a atacar a Chung?
am i right 1979
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113