And mr tradutor Espanhol
38,425 parallel translation
Mr. And mrs. Kotero, i'm captain sharon raydor.
Sr. y Sra. Kotero, soy la capitán Sharon Raydor.
And Mr. Minor seems to have been drinking a lot of Very Vanilla smoothies, too.
Y el Sr. Minor parece también haber estado bebiendo gran cantidad de batido de mucha vainilla.
Mr. and Mrs. Stoughton, please.
Sr. y Sra. Stoughton, por favor.
Lieutenant, this is Mr. and Mrs. Levy.
Teniente, ellos son los señores Levy.
Yesterday, you and Mr. Eichorn made him sound like an enemy.
Ayer, usted y el señor Eichhorn hacía sonar como un enemigo.
Worst case here is we knock on mr. Silva's door, We're wrong, he's not chopped up and burned.
Lo peor que puede pasar es que llamemos a la puerta del Sr. Silva, que estemos equivocados y que no esté despedazado y quemado.
Uh, when the paramedics arrived, They found mr. Branson dead and his wife claire unconscious
Uh, cuando los paramédicos llegaron, se encontraron con el señor Branson muerto y su esposa Claire inconsciente en el pavimento junto a él con una conmoción cerebral.
And it sounds like the killer didn't pull out his gun Until after mr. Branson hit back.
Y suena como que el asesino no sacó su arma hasta después que Branson devolvió el golpe.
And that odd mr. Coldbear
Y extrañando al Sr. Coldbear
And i am wondering if mr. Finch Fully explained his issue with the victim to you.
Y me pregunto si el Sr. Finch te explicó completamente su problema con la víctima
Mr. Froines, to your knowledge, did Mr. Dellinger access classified documents and information
Sr. Froines, ¿ según su conocimiento el Sr. Dellinger accedió a documentos e información clasificada
Mr. Hopkins committed a serious security leak by sharing that information with Mr. Dellinger, but Mr. Dellinger then committed an even more serious offense by sending that information to both the State Department and WikiLeaks.
El Sr. Hopkins cometió una grave filtración de seguridad al compartir esa información con el Sr. Dellinger, pero el Sr. Dellinger luego cometió un delito aún más grave al enviar esa información tanto al Departamento de Estado como a WikiLeaks.
I have thought long and hard about this issue, and based on what I have heard, I find there is sufficient evidence to substantiate the espionage charge ; therefore, Mr. Dellinger's extradition is hereby approved.
He pensado largo y tendido sobre este asunto, y basándome en lo que he oído, creo que hay suficientes pruebas para confirmar la acusación de espionaje ; por lo tanto, la extradición del Sr. Dellinger por la presente es aprobada.
Okay, Andy, at the very least, we can ask Mr. Walker's litigious friends and family to join us for a conversation.
Bueno, Andy, por lo menos, podemos pedir a los amigos y familia demandantes del Sr. Walker a unirse a nosotros para una conversación.
And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard.
Y, entonces, pusiste al Sr. Minor en un régimen especial de salud, golpear el gimnasio duro.
And I assume that you were there, Photographing this young lady, to blackmail Mr. Cushing?
¿ Supongo que estaba allí fotografiando a esta señorita para chantajear al Sr. Cushing?
No, we don't, and you'd be better off Letting Mr. Corbett speak with her first.
No, no tenemos y es mejor que deje que el Sr. Corbett hable con ella primero.
It is most definitely relevant, your honor, as it demonstrates a pattern by which Mr. Darnell selected and gained access to his victims.
Es definitivamente relevante, Su señoría, como lo demuestra el patrón mediante el cual el Sr. Darnell seleccionaba y obtenía acceso a sus víctimas.
And furthermore, it suggests Mr. Darnell's association with a known terrorist group.
Y además, sugiere la asociación del Sr. Darnell con un conocido grupo terrorista.
And if you've lied to me, Mr. Hetch, this I promise... You will spend what's left of your life mixing with the most dangerous prisoners in the American Penal System.
Y si me ha mentido, Señor Hetch, le prometo... que pasará lo que queda de su vida mezclándose con los prisioneros más peligrosos en el sistema penal americano.
Mr. Borja, we're already in mourning for one of our own, and there are a million dollars worth of missing weapons out there we have to find, or more lives will be lost.
Sr. Borja, ya estamos de luto por uno de los nuestros, y hay un millón de dólares de armas desaparecidas por allí tenemos que encontrarlas o, más vidas se perderán.
- Thank you, but I've heard all I need to hear about Mr. Graff and his movement.
Gracias, pero he escuchado todo lo que necesito escuchar acerca del Sr. Graff y su movimiento.
And do you know where Mr. Jones lives?
¿ Y sabe dónde vive el Sr. Jones?
We will continue to hold you in isolation until we find this Mr. Jones and he corroborates your story.
Seguiremos manteniéndolo en aislamiento hasta que encontramos a este Sr. Jones y corrobore su historia.
Thank you. I'll see if Mr. Vogel and I can find time for a little chat.
Voy a ver si el Sr. Vogel y yo podemos encontrar tiempo para una pequeña charla.
Here you go, Mr. Davenport. I'll get some water and be right back.
Y realmente, realmente necesitaba una ducha.
Security called and told Mr. Davenport that you were coming up.
En resumen, un buen día para los chicos buenos. Eso es bueno.
Fin, get Mr. Personality to holding, and get me every report from Nassau, here, everything.
Fin, lleva al Sr. personalidad a detención, y trae cada reporte de Nassau aquí, todo.
Mr. Tacker... I'm a psychiatrist and I'd very much like to help you.
Sr. Tacker... soy psiquiatra y me gustaría mucho ayudarle.
So, Dad, isn't it possible that at some point during this case you had one too many and you got a little sloppy and that's why you lost a decision that Mr. Manler is still paying for today?
Así, papá, ¿ no es posible Que en algún momento durante este caso que tenía una demasiados Y tienes un poco descuidado y es por eso que perdió una decisión
And of course you know the legendary Miami nightlife impresario Mr. Derrick Rubin.
Sí conoces al empresario legendario de la vida nocturna de Miami, Derrick Rubin.
Mr. Jones, myself, and the rest of the organization - has the utmost faith in Vernon.
El Sr. Jones, yo y todos en la organización tenemos una gran fe en Vernon.
And what does Mr. Assaf do at your hardware store?
¿ Y qué es lo que hace el Sr. Assaf en la tienda?
Mr. Hume, if all you wanted to do was talk to him, then why did UNis find you with two suitcases and a ticket to Mexico?
Sr. Hume, si sólo quería hablarle... ¿ por qué tenía dos maletas y un boleto a México?
I received this on my doorstep with a note. And I quote, " Mr. Brown, you now work for me.
Y cito, "Sr. Brown, ahora trabaja para mí".
I am curing Mr. Szathmary, breaking him of his blood addiction by forcing him to eat and drink so much that it makes him sick.
Estoy curando al Sr. Szathmary, al romper su adicción a la sangre obligándolo a comer y beber tanta, que lo enferme.
- And did you interrogate Mr. Locke on the night of the shooting?
- ¿ Interrogó al señor Locke... la noche del tiroteo?
After Peter showed up and interrupted Mr. Locke and asked if I had Mirandized him.
Después de que Peter apareciera e interrumpiera al señor Locke para preguntarle si le había leído sus derechos.
- And what did Mr. Florrick say?
- ¿ Y qué dijo el señor Florrick?
Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind.
Sí, y estamos ofreciendo el testimonio del señor McVeigh para mostrar el estado mental del Gobernador Florrick.
And you were asked to review Mr. McVeigh's work in his case?
¿ Y se le pidió que revisara el trabajo del Sr. McVeigh en este caso?
And therefore, Mr. McVeigh's work and how it was presented to Peter has a great bearing on this trial.
Y por ello, el trabajo del Sr. McVeigh y como le fue presentado a Peter tiene mucho que aportar a este juicio.
And if Governor Florrick heard the same thing from Mr. McVeigh that we heard here, he would have no reason to destroy those bullets.
Y si el gobernador Florrick hubiera oído lo mismo del Sr. McVeigh que hemos oído nosotros, no hubiera tenido motivo para destruir esas balas.
Only thing ol'Hollis needs is eight hours of sleep and a good, hearty breakfast. Mr. Doyle has decided that he doesn't want to pay taxes.
La única cosa que Hollis necesita són 8 horas de sueño Y un buen desayuno.
If Mr. Baxter decides to come to work today, we don't want you and your staff being here.
Si el señor Baxter saliendo a trabajar hoy, no queremos que se y su personal estar aquí.
"More inquiring minds might also ask themselves the question of what need and purpose it is now sees Miss Hart, a woman who once gave great civic care to her community, now united with Mr Reid in their fugitive status."
"Más mentes curiosas podrían preguntarse la cuestión de qué necesidad y propósito tiene ahora la Srta. Hart, una mujer que una vez ofreció una gran atención cívica a su comunidad, ahora unida al Sr. Reid en su posición de fugitivo".
Best you and your merry band get about it, then, Mr. Reid.
Será mejor que usted y su alegre banda lo consigan, Sr. Reid.
And the gardens, Mr. Dove's gardens, they're bordered at the back only by the Marshes.
Y los jardines, los jardines del Sr. Dove están rodeados en la parte de atrás por las marismas.
He would not open it and set about the suspect, Mr. Buckley.
No iba a abrirla y acometió al sospechoso, el Sr. Buckley.
Mr. Reid took Mr. Buckley's head between his hands and...
El Sr. Reid cogió entre sus manos la cabeza del Sr. Buckley y...
He Would not open it and set about the suspect, Mr. Buckley.
No iba a abrirla y acometió al sospechoso, el Sr. Buckley.
and mrs 1140
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mrs m 57
mr president 332
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mrs m 57
mr president 332
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mrs harper 21
mr brown 64
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs harper 21
mr brown 64
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carson 251
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carson 251
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18