English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / And see what happens

And see what happens tradutor Espanhol

922 parallel translation
But the back of my head - Stroke my hair and see what happens :
Sino mi nuca... Acaricie mi pelo y verá lo que pasa.
Or nine! And see what happens.
O nueve, a ver qué pasa.
I think I should go and see what happens.
Creo que debo ir a ver qué ocurre.
Try to go out yourself and see what happens.
Trate de irse por las suyas y verá qué pasa.
- Oh, can't I? Just try somethin'and see what happens.
Intenta hacer algo y verás qué pasa.
Keep your eye on that thumb, baby, and see what happens.
Nena, mire con atención el pulgar y verá lo que sucede.
Now we're going to try it my way and see what happens.
Ahora lo haremos a mi modo y veremos qué pasa.
We'd better wait and see what happens.
Será mejor que esperemos para ver qué ocurre.
Well, why not let me meet him and see what happens.
¿ Por qué no me lo presentan y ya vemos? Bien, ahora no está.
We will put current and see what happens.
Le pondremos corriente y a ver qué pasa.
- Let's wait and see what happens- - - lt's a good thing. I don't want to lose it.
- Esperemos a ver qué pasa... - Es bueno, y no quiero perderlo.
Get yourself a big dinner and see what happens.
Págate una buena cena y veamos qué pasa.
Say it and see what happens.
Dilo y veremos qué sucede.
Let's get off and see what happens.
Bajemos, a ver qué pasa. - ¿ Qué ciudad es?
Well, okay, forget it. I make a simple request and see what happens.
No suelo pedirte que te sacrifiques.
You turned your back and see what happens.
Te das la vuelta y mira lo que ocurre.
Now, move it to the left and see what happens.
Muévela a la izquierda y ve qué sucede.
I'm going out on the street and see what happens.
Voy a salir a la calle y veremos qué sucede.
Dad, press the little button on the side and see what happens.
Oprime el botón del costado y mira qué pasa.
I'll create an unknown admirer and see what happens.
Crearé un admirador secreto y a ver qué pasa.
- We have to wait and see what happens.
- Veremos qué pasa.
Try it and see what happens.
Inténtalo y a ver qué pasa.
Shake your head and see what happens.
Sacude la cabeza, a ver qué pasa.
Truly I did. At least put it to the test, Pa, and see what happens.
Al menos, ponlo a prueba, a ver qué pasa.
Okay, let's put them in the safe and see what happens.
Vamos a guardarlos en la caja a ver qué pasa.
I can just tell them I am and see what happens.
Diré que soy judío y veré qué pasa.
I need to go around this area anyway, checking the harvest and see what happens, otherwise what sort of political secretary am I?
Igual tengo que dar una vuelta por ahí, tengo que saber que sucede en la zona... ver como ha ido la cosecha. Sino ¿ qué Secretario Político sería?
- You go off, and see what happens to me.
- Tú márchate, y a ver qué me pasa.
Shoot it at the ground a few times quickly and see what happens.
Dispárala contra el suelo varias veces seguidas y fíjate lo que ocurre.
I'd go half a mile to buy up a little shop and see what happens
He pensado comprar un local y probar suerte.
- You start it and see what happens.
- Comienza y veamos qué pasa.
- You try not to and see what happens.
Intenta no verme y verás lo que pasa.
Want to break it for fun and see what happens?
? Quieres olvidarte de eso, a ver qué pasa?
Alright, boy, get ready to plug this set in while I hold this screw down and see what happens.
Está bien, chico, enchúfalo mientras yo aguanto este tornillo y a ver qué pasa.
The message center can be blown up, but... We have to wait and see what happens.
La central de información se puede hacer explotar, pero... hay que esperar.
If Joey's on the level, let's say no and see what happens.
Si Joey está seguro, le diremos que no y a ver qué pasa.
But I think it's only fair to warn you I've been approached from every angle including this one of "let's get her loaded and see what happens."
Aunque debo advertirle que ya me han abordado desde todos los ángulos imaginables, incluyendo el de "esperemos que se emborrache y veamos lo que ocurre"
I thought we'd wait awhile and see what happens.
Deberías esperar un tiempo a ver qué pasa.
I want to see what happens in the Seventies and Eighties.
Quiero ver los 70 y los 80.
Well, let it go a couple of days, and we'll see what happens.
. Esperemos un par de dias yveremos qué pasa.
Drink it, collapse, and then we'll see what happens.
Bébalo, derrúmbese y entonces veremos lo que pasa.
Actually, I don't need any help. But if we don't help each other, between us ex-bersaglieri... hey, I'll give you food and drink, then we'll see what happens.
Realmente no necesito a nadie... pero es un deber a un camarada... que sirvió en los Bersaglieri.
She thinks you're not attracted to her, and you see what happens.
Ella pensará que no te atrae y verás lo que pasa.
Try it and see what happens.
- Puedo intuir lo que ocurrirá...
Well, tell her you love her and then see what happens.
Bueno, dile que la quieres y haber que pasa.
I want you to come up and see for yourself what happens.
Quiero que subas y que tú misma veas lo que ocurre.
We'll put him in the receiving tank and we'll see what happens.
Lo meteremos en la cisterna y ya veremos que sucede.
Just you keep coming, and you'll see what happens.
Sólo siga viniendo, y verá lo que sucede.
It's been a long time I see what happens between you and Alice.
Hace mucho que veo lo que ocurre entre tú y Alice.
Two eyes aren't enough to see what happens and you ask me to close one!
Dos ojos no bastan para ver lo que pasa alrededor y me pide que cierre uno.
And you see what happens in the house and the offices.
Y usted ve lo que ocurre en la casa y en las oficinas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]