Anyone else tradutor Espanhol
13,995 parallel translation
Did you meet anyone else on the ferry?
Cómo se conocieron cualquier otra persona en el ferry?
And neither did anyone else.
Ni nadie más.
Have you told anyone else about this?
¿ Le ha contado esto a alguien más?
And when he does, don't let anyone else come between you.
Y cuando lo haga, no dejes que nadie se interponga.
Anyone else?
Alguien? Una cerveza.
- Anyone else?
Alguien más?
- Anyone else?
- ¿ Alguien más?
Look, Peggy, I know you better than anyone else alive.
Mira, Peggy, te conozco más que cualquier otro ser vivo.
I wouldn't abandon her or anyone else to the likes of Whitney Frost.
No la abandonaré ni a ella ni a nadie con personas como Whitney Frost.
Anyone else?
¿ Alguien más? - No está aquí.
So, did anyone else's family do this?
¿ La familia de alguien más hace esto?
What you told me about yourself... don't tell anyone else.
Lo que me dijiste sobre ti No se lo digas a nadie más.
- I don't want to talk to anyone else.
- No quiero. - Emily Goldstein.
Would anyone else care to question my decisions?
¿ Alguien más quiere cuestionar mis decisiones?
This is who I've always been, and I let you and Octavia and Kane convince me that we could trust these people when they have shown over and over who they are, and I won't let anyone else die for that mistake.
He sido siempre así y he dejado que Octavia, Kane y tú me convencieras de que podíamos confiar en estas personas cuando nos han demostrado una y otra vez lo que son... y no dejaré que nadie muera más por ese error.
I'm not gonna let you give this to anyone else until I get a chance to look at it.
No voy a dejar que le des esto a nadie más hasta que tenga la oportunidad de verlo.
Is there anyone else we can ask?
¿ Hay alguien más a quien podamos preguntar?
Before anyone else asks what my husband does...
Antes que nada, sobre la pregunta qué hace mi esposo
Anyone else in your position would've given up but you've even managed to overcome the loss of your mother in order to please the readers, going public with your goddamn sorrow.
Cualquier otro en tu lugar se hubiese encerrado pero tu te has sobrepuesto a la pérdida de tu madre para complacer a los lectores, haciendo público tu maldito dolor.
I am damn near floored that you or anyone else would have the cojones to make a call like that.
me asombra que tú o alguien más tenga los cojones de tomar una decisión como esa
Look, I don't want to bother you, but I don't have anyone else to ask.
Mire, no quiero molestarla pero no tengo a nadie a quien preguntarle.
And is there anyone else we should contact?
¿ Hay alguien más a quién deberíamos contactar?
- No. She didn't have anyone else.
No tenía a nadie más.
Did you see Alex Dyer in the church grounds at that time or anyone else?
¿ Vio a Alex Dyer en la iglesia en ese momento... o a alguien más?
Did he speak of anyone else?
¿ Hablaba de alguien más?
Is there anyone else there?
¿ Hay alguien más allí?
I'm not letting anyone else die for my mistake, ok?
No voy a dejar que nadie más muera por mis errores,
Anyone else she might kill?
¿ Alguien más a quien pudiera matar?
Not fool around with anyone else?
¿ No tontear con nadie?
Anyone else with symptoms?
Cualquier otra persona con síntomas?
Was there anyone else in the Land Measurement Office..
¿ Había alguien en la Oficina de Medición de la Tierra...?
I'm just the same as Ann or anyone else, I can help.
Igual que Ann o cualquiera, puedo ayudar.
Look, the point is, if we leave now, we can stop anyone else from getting hurt.
Mira, el tema es, que si nos vamos ahora... podemos evitar que nadie más salga herido.
- Did you ever see anyone else with her?
¿ Alguna vez vió a alguien con ella? No.
She doesn't need anyone else.
No necesita a nadie más.
Great wife, tons of fun, wouldn't have kids with anyone else.
Gran esposa, divertida... no tendría hijos con nadie más.
I trust you more than anyone else.
Confío en ti más que en nadie. Es verdad.
I imagine you, above anyone else, know how to do that.
E imagino que tú, por sobre todos los demás, sabes como hacerlo.
Clissold didn't want anyone else to read it.
Clissold no quería que nadie más lo leyera.
I don't give a damn what anyone else thinks.
Me importa una mierda lo que piensen los demás.
I haven't asked you if you're seeing anyone else and I'm not going to because I just can't.
No te he preguntado si estás viendo a alguien más y no lo haré porque no puedo.
There's no forensic evidence anyone else was in that flat or handled that gun.
No hay pruebas forenses había alguien más en ese plano o maneja el arma.
Criminals usually do feel more at home in prison, and they know it better than anyone else.
Los delincuentes suelen sentirse más en casa en la cárcel, y la conocen mejor que nadie.
Look, I am not prepared to risk anyone else.
No estoy dispuesto a arriesgar a nadie más.
In his human form he can be killed like anyone else.
En su forma humana, puede morir como cualquiera.
In his human form, Dracula can be killed like anyone else.
En su forma humana, Drácula puede ser asesinado como cualquier persona.
Now, I know this city better than anyone else, and you're gonna need me out there.
Conozco esta ciudad mejor que nadie y vas a necesitarme ahí fuera.
Anyone else here need a name?
¿ Alguien más aquí que necesite un nombre?
What I did to that other guy, we do the same thing to this Grant Wilson and anyone else stupid enough to get in our way.
Lo que le hice a aquel otro tipo se lo vamos a hacer al tal Grant Wilson y a cualquier otro lo bastante estúpido para cruzarse en nuestro camino.
Is there anyone else we need to notify?
¿ Hay alguien más que tengamos que notificar?
Anyone else?
¿ Y eso es todo?
else 102
elsewhere 63
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone can 23
anyone at all 33
anyone in there 20
anyone there 88
elsewhere 63
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone can 23
anyone at all 33
anyone in there 20
anyone there 88