Beam me up tradutor Espanhol
93 parallel translation
Beam me up, Mr. Spock.
Transpórteme, Sr. Spock.
This is the captain. Beam me up.
Habla el capitán, transpórteme.
This is Private Green. My mission is over. Beam me up.
este es el verde privado. mi mision ha terminado.Emítame encima.
- I got a letter from... - Beam me up, Scotty.
Transpórtame, Scotty.
Scotty, beam me up.
Scotty, transmúteme.
No need to beam me up, sir.
No hace falta que me transporten.
Hey, scotty, beam me up!
Oye, Scotty, ilumíname.
Beam me up.
Transpórteme.
- Well, beam me up, Scotty.
Enséñame el lanzarrayos.
Beam me up, Scotty.
Pégame un toque, Scotty.
Spock, beam me up. Spock, I'm ready now!
Spock, el transportador Spock, Ya estoy listo
Beam me up, Scotty.
Transpórtame, Scotty.
Scotty, stand by to beam me up.
Scotty, quédate cerca para transportarme.
Beam me up, Scotty.
¡ Dame más luz aquí!
Beam me up, Stubby.
Haceme el aguante, Stubby.
Stand by to beam me up!
¡ A mí, teletransportadme!
Mind if I have myself a cigarette while I wait for Scotty to beam me up?
¿ Le importaría darme un cigarrillo mientras espero la respuesta?
Before y'all beam me up, there's a few things to understand.
Pero antes de teletransportarme, vamos a entendernos.
"Beam me up, Jesus."
"Irrádiame, Jesús".
It sounds like "Beam me up, Scotty" to me.
A mí me suena a "Transpórtame, Scotty".
Beam me up, Scotty.
"Elévame, Scotty". ¿ Estás bien, Max?
- Beam me up, Scotty.
- Explícamelo, Scotty.
Beam me up, God.
Beam me up, Dios.
( Bob ) Beam me up, Scotty.
Scotty, teletransporte.
"Beam me up, Scotty"?
¿ "Transpórtame, Scotty"?
If Thor needs me, he's gonna have to beam me up.
Si Thor me necesita, tiene el transportador.
You're one'Beam me up, Scotty'reference away from being the victim.
Estás a un paso de "El rayo, Scotty" de ser la víctima.
You mean, like... "Beam me up, Scotty"?
¿ Te refieres a algo así como "Súbeme, Scotty"?
Before y`all beam me up, there`s a few things to understand.
Pero antes de teletransportarme, vamos a entendernos.
- Beam me up. Let's go!
- Llévame a tu nave. ¡ Vamos!
"Beam me up, Scotty." So it all seems sort of...
"Teletranspórtame, Scotty". Así que todo se resume en :
Scotty, come on, beam me up.
Scotty, vamos, adelante. - Yo tengo algunos números.
Beam me up, Woolley!
Ilumíname Woolly.
Beam me up, huh?
De otro planeta, ¿ eh?
- "Beam me up, Scotty." - "Beam me up, Scotty."
- "Teletranspórtame. Scotty". - " Teletranspórtame.
Yeah, right (! ) Like beam me up, Scotty.
- Sí, claro. "Rayo arriba, Scotty" ( ref.StarTrek )
Beam me up Scotty
Teletranspórtame, Scotty.
Uh, in fact, no "Star Trek" episode contains the words "beam me up, Scotty."
De hecho, ningún episodio de "Star Trek" contiene las palabras "teletranspórtame, Scotty".
I'll beam up and let you know, Jim.
Me tele transportaré y te informaré, Jim.
Notify Transporter Room to prepare to beam up one member of the landing party. Then have Dr. McCoy report to me in the Transporter Room, on the double.
Que Sala del Transportador se apreste a subir a un miembro del equipo y que el doctor McCoy se presente en la Sala...
Do you want me to beam up a party?
¿ Quiere que envíe a un grupo?
Beam me up a burger, Bundy, warp speed.
Y sé que tramas algo.
I can punch up the beam enough to get the Captain through the field, but it'll take me at least a full day.
Podría perforar el cinturón anular y traer al capitán a través del campo, pero tardaría más de un día.
I can punch up the beam enough to get the Captain through the field, but it'll take me at least a full day.
Podria perforar el cinturón anular y traer al capitan a través del campo, pero tardaria mas de un dia.
Beam me up!
Ayúdame a calmarla.
As soon as I appear, they'll pick up my signal and beam me aboard.
En cuanto yo aparezca detectarán mi señal y me transportaran a bordo.
Beam me on up.
¡ Estoy de acuerdo!
Time travel, as a concept, is right out there with warp drives, beam-me-up... teleportation and UFOs.
El viaje por el tiempo, como un concepto, es correcto allí afuera con naves "warp", transpórtame a bordo - Scotty- la teleportación y UFOs.
"pimples," "braces" and "beam me up, Scotty" are not gettin'any.
"Teletranspórtame, Scotty" no lo están haciendo.
So, yesterday I marched into the gym and I got up on the beam.
Así, ayer entré en el gimnasio y me subí a la viga.
So yesterday, I marched into the gym and I got up on the beam.
Así que ayer entré en el gimnasio y me subí a la barra.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87