English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Do you see anything

Do you see anything tradutor Espanhol

929 parallel translation
Do you see anything? Yes.
¿ Ve usted algo?
Do you see anything wrong in us being alone together in this cab?
¿ hay algo raro en estar solos los dos en este taxi?
Morelli, do you see anything?
Morelli, ¿ ve algo?
Do you see anything by any chance?
- Por casualidad, ¿ ve algo?
DO YOU SEE ANYTHING... PECULIAR ABOUT THEM?
¿ Ves algo... peculiar en ellos?
Do you see anything?
- ¿ Ve usted algo?
Do you see anything now?
¿ Ve ahora algo?
- Do you see anything?
- ¿ Ve algo?
Do you see anything?
Ves algo?
No, no, no. I mean, do you see anything odd about it?
No, ¿ le ves algo raro?
- Now do you see anything?
- ¿ Ahora ves algo?
Do you see anything on this ship... that looks like we was planning to go into battle?
¿ Ves algo en este barco... que haga pensar en combate?
Sylvia, I know you are very tired but... do you see anything going to happen tonight?
Sylvia. Aunque este cansada. Díganos que va a pasar esta noche.
... do you see anything in my coat pockets?
... ¿ ve algo en el bolsillo del abrigo?
Do you see anything?
- ¿ Ves algo?
Do you see anything that you like?
¿ Vio algo que le gusta?
Do you see anything?
¿ Ves algo?
Knowing that I'm rich and an orphan, you and your brother have cowardly conceded to luring me into your perverted world so you can exploit me, but I can see clearly now and want to leave this demeaning life. I'll do anything to make it happen.
Sabiendo que soy rico y huérfano, usted y su hermano me han introducido cobardemente en su pervertido mundo para así poder explotarme, pero ahora puedo ver con claridad y quiero abandonar esta degradante vida.
You see, I never had any real plans to do anything.
Usted vea que yo nunca tuve ningún plan real para hacer cualquier cosa.
See, you could do anything with me you wanted to.
Mire, podría hacer lo que quisiera conmigo.
The boys sent me to see if I can do anything for you.
Los muchachos me envían a ver si necesitas ayuda.
You don't see this guy passing up anything, do you?
No pensarás que alguien como yo va a dejar pasar algo, ¿ no?
Probably came up to see if there's anything he could do for you.
Probablemente subió a ver si hay algo que pudiera hacer por ustedes.
I let him dress himself according to his own taste today and you see what he looks like. Do you think we can do anything about him, Ruggles?
¿ Crees que podemos hacer algo con él, Ruggles?
You see, I expect to do a lot of good with that money, and I can't afford to put it into anything I don't look into.
Miren, con ese dinero pensaba hacer cosas de provecho y no lo arriesgaré en un negocio a la ligera.
You see, we both feel that the trouble with most marriages is that the women haven't got anything to do.
Mira, los dos creemos que el problema de muchos matrimonios es que la mujer no tiene nada que hacer.
Now, see here, don't you do anything that you'll be sorry for.
No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
Do anything you see fit.
Es el tipo de palabras que mi banquero desearía oír.
Anything I can do for you? See?
¿ Puedo hacer algo por usted?
Glad to see you. Anything I can do for you?
¡ No podría tener un poco más de cuidado con esos baúles!
Because from now on, I ain't liking you and I'm liable to not like anything you do, see?
De ahora en adelante, no me gustas. Y no me gustará nada de lo que hagas.
Tell me if you see anything there you do know about.
Dime si ves nada hay que hacer conocer.
There isn't anything I wouldn't do for you except stand by and see you throw your life away.
Digamos que él es simplemente lo que tú crees que es. Debes recordar que eres una mujer.
Couldn't s — Do you have to see to hear anything?
¿ Tiene que ver para oír?
Well, you see, there's not much point in me putting your name down... if I can't do anything for you.
Es que no tiene sentido apuntar su nombre... si no puedo hacer nada por usted.
If there's anything you want to do or see, I'm at your disposal.
Si hay algo que quiera ver o hacer, le serviré de guía.
You see, people do not know anything of itself.
Verá, la gente no sabe nada de sí misma.
It's too late to do anything about that now but it seem to me like you never did see such a stealing man in all my born days.
Ya no podemos hacer nada pero seguro que nunca has visto a otro ladrón como este desde que nací.
Then you can see how impossible it is for me to do anything for you.
Entonces, no puedo hacer nada por usted.
But see if there's anything you can do for Mr Baker.
No, gracias, cabo. Pero tal vez pueda ayudar al Sr. BaKer.
- Can't you see I can't do anything?
- ¿ No ves que no me escucha?
See if you can do anything with him.
Mira a ver si tú puedes hacer algo con él.
But you didn't have anything to do with all this until he came to see you.
Pero usted no tenía nada que ver con esto hasta que él fue a verlo.
It hurts me to see this happen, but I can't do anything more for you.
Me da mucha pena su desgracia, pero no puedo hacer nada más por usted.
Just don't want to see you do anything foolish.
Lo único que quiero es que no hagas tonterías.
It's for you only that I do all this,.. even if you don't look at me, even if you don't see anything!
Es sólo por ti que he hecho todo esto, aunque no me mirases, aunque no me vieses nunca!
Look in there. Now, do you see anything?
Bien, ¿ ves algo?
Calm down, I will not do anything. I come to see you tomorrow night.
Cálmate, no voy a hacerle nada vengo para comprar un boleto para mañana por la noche.
You don't see me knitting anything, do you?
- No estoy tricotando, ¿ verdad?
I don't see anything to that dancing out there, do you?
- Bailar no me atrae, ¿ y a ti?
And I wouldn't want to see you do anything that wasn't right. Ever.
Y no me gustaría que hicieras algo que no esté bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]