English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Do you see anything

Do you see anything tradutor Turco

668 parallel translation
- Do you see anything?
- Bir şey görüyor musun?
Sylvia, I know you are very tired but... do you see anything going to happen tonight?
Sylvia, çok yorgunsun biliyorum ama bu gece olacak herhangi bir şeyi görebiliyor musun?
... do you see anything in my coat pockets?
Ceketimin cebinde herhangi bir şey var mı?
Now, do you see anything?
Ee, bir şey görüyor musun?
Do you see anything?
- Bir şey görüyor musun?
Do you see anything?
- Onu görebiliyor musun?
Do you see anything up there?
Her hangi bir şey görüyor musun orada?
Do you see anything, Mrs. Butler?
Bir şey görüyor musunuz Bayan Buttler?
- Do you see anything at all that looks....
- Hiç şeye benzeyen...
Well, do you see anything?
Bir şey görebiliyor musun?
Do you see anything that looks like it might be a bank?
Bankaya benzer bir şey görüyor musun?
Do you see anything on my lips?
Dudaklarımda birşey görüyor musun?
Do you see anything you like?
Beğendiğin bir şey var mı?
Do you see anything of Mary-Lou?
Hiç Mary Lou'yu gördün mü?
- Do you see anything?
- Birşey görüyor musun?
well, I didn't have anything else to do, so I thought I'd drop in and see you.
Şey. Yapacak işim yoktu. Ben de gelip seni görreyim istedim.
Probably came up to see if there's anything he could do for you.
Muhtemelen bir şeye ihtiyacınız var mı diye sormaya gelmiştir.
You see, I expect to do a lot of good with that money, and I can't afford to put it into anything I don't look into.
O parayla pek çok iyi şey yapmayı düşünüyorum ve tam olarak benimsemediğim bir şeye harcayamam.
It's too late to do anything about that now but it seem to me like you never did see such a stealing man in all my born days.
Onun için elden artık bir şey gelmez ama bana öyle geliyor ki hiç böyle hırsız görmemişsindir.
See if you can do anything with him.
Biraz da siz uğraşın bakalım.
But you didn't have anything to do with all this until he came to see you.
Ama o seni görmeye gelene kadar bu olayla bir alakan yoktu.
- I don't see anything. Do you?
- Ben bir şey göremiyorum, sen görüyor musun?
Just don't want to see you do anything foolish.
Mantıksız bir şeyler yapmanı istemiyorum, o kadar.
Do you want us to break the box apart, sir, to see if there's anything the x-ray hasn't caught?
Kutuyu parçalarına ayırmamızı ister misiniz, efendim? Böylece içinde x-rayin yakalayamadığı bir şey olup olmadığını görebiliriz.
You don't see me knitting anything, do you?
Beni bir şeyleri örerken falan düşünmüyorsun, değil mi?
I don't see anything to that dancing out there, do you?
Şu dans olayını da hiç anlamış değilim, ya sen?
Do you see anything?
Bir şey görüyor musun?
You can do anything you see fit. I'll clear your way.
Uygun gördüğünüz her şeyi yapabilirsiniz.
Do not say anything and I will not do because you will not see her anymore.
Bunu tartışma niyetim yok, çünkü siz onu görmekten vaz geçeceksiniz.
- I never thought I'd live to see the day you'd inspire anybody to do anything but slug it out.
Birine yumruk attırmak yerine ilham verdiğini göreceğimi tahmin etmezdim.
Anything I can do to see you Southern butchers killed, I'll do it.
Siz güneyli kasapların öldüğünü görmek için her şeyi yaparım.
Now, you see, we just can't have anything to do with John.
Görüyorsun, John'la anlaşamıyoruz.
Thought I'd just drop over from the plant... to see if there was anything we could do for you.
Geçerken bir uğrayayım dedim ve yapabileceğimiz bir şey var mı diye bakmaya geldim.
She said you were able to do it so that you never really saw anything you didn't want to see.
Böyle bir şeyi yapabileceğini söyledi. Böylece görmek istemediğin bir şeyi gerçekten hiç görmezmişsin.
You don't see any bars or anything like that, do you? Is she crazy?
Demir parmaklık ya da öyle bir şey görmüyorsunuz, değil mi?
You see, things happen that we can't do anything about.
Bazen olaylar gelişir ve biz hiçbir şey yapamayız.
So you didn't do or see or hear anything.
Yani hiçbir şey yapmadın, görmedin ve duymadın.
I see. Did he do anything to you?
- Anlıyorum.
- Do you see anything?
- Evet, efendim! - Bir şey görüyor musun?
I wanted to tell you how sorry I am and see if there's anything I can do.
Ne kadar üzgün olduğumu söylemek ve yapabileceğim birşey olup olmadığına bakmak istemiştim.
I don't see that what you want has anything to do with where we go.
Nereye gideceğimizin senin istediklerinde ilgisi olamaz.
And you don't see anything, do you?
Ve sen hiçbir şey görmüyorsun, değil mi?
The reason I come up here tonight was to see if there was anything I could do for you.
Buraya gelmemin sebebi, sizin için yapabileceğim bir şey var mı diye.
I believe this, captain, that you would do almost anything rather than see these two dear friends put slowly to death.
Kaptan, buna inanıyorum - bunla ilgili her şeyi yaparak iki dostunun yavaşça ölmelerini izlemezsiniz.
Mason, I don't see how you could ask me to do anything else.
Mason, benden başka bir şey yapmamı isteyebileceğini sanmıyorum.
Because I won't be able to see anything if you do.
Eğer kırarsan hiçbir şey göremem.
You do not see anything, I saw it. on TV.
Sen hiçbirşeyi görmemişsin, ben TV de izledim.
You see, a person won't do anything in a hypnotic state... that they wouldn't normally do in a conscious state.
Görüyorsunuz, bir kimse hipnozda iken bilinçli durumda normal olarak yapamayacağı herhangi bir şeyi yapamaz.
Anything you could do to see to it that I have that by 8 : 00 tonight...
Bu gece 20 : 00 sıralarında onun kesinlikle elimde bulunması için elinizden geleni yapalirseniz... Komiser. Kesinlikle takdire değer.
As you can see, if I want to, I can do anything, you know?
Gördüğün gibi istersem her şeyi yapabilirim anladın mı?
I can't do anything if I don't see you.
Seni görmeden yapamam ben.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]