Excuse me a minute tradutor Espanhol
843 parallel translation
Excuse me a minute, will you?
Discúlpame un minuto, por favor.
I don't blame you, Hildy. It sounds great. Excuse me a minute, will ya?
Una cena casera cada noche exactamente a las 7 : 00, y a las 10 : 00 en cama, a menos que después del tapioca, la mujer tenga en casa varias amigas para una charla entre vecinas.
Excuse me a minute, I have to...
- Disculpe. Tengo que...
Excuse me a minute, will you.
Discúlpeme.
Will you excuse me a minute?
¿ Me perdonas un minuto?
Will you excuse me a minute?
¿ Me disculpas un minuto?
- W... Will you excuse me a minute?
- ¿ Me disculpan un minuto?
Excuse me a minute.
Perdone un momento.
Oh, I know it. Excuse me a minute.
Discúlpeme un minuto.
Yes. Will you excuse me a minute?
Si. ¿ Me disculpan un momento?
Excuse me a minute, will you, folks?
Disculpadme un minuto, chicos.
Excuse me a minute, Ma. I want to get something. I'll be right out.
Discúlpame un momento, quiero comprar una cosa.
- Excuse me a minute.
- Disculpe, conde.
Excuse me a minute, Julie.
Perdona un momento, Julie.
Excuse me a minute.
- Muy bien. Un momento.
Excuse me a minute, my dear.
Discúlpeme, en seguida vuelvo.
Excuse me a minute. - I really must go.
Discúlpeme un instante.
Excuse me a minute, Ann.
Discúlpame un momento, Ann.
Excuse me a minute.
Disculpad un minuto.
Excuse me a minute, Uncle Charlie.
Un momento, Tío Charlie.
Will you excuse me a minute while I telephone?
¿ Me disculpas un minuto mientras hago una llamada?
- Excuse me a minute.
- Perdonadme un momento.
Excuse me a minute.
Tenga paciencia.
Excuse me a minute, I'll be right back.
Discúlpeme un minuto. Regresaré enseguida.
Excuse me a minute, fellas.
Con permiso, amigos.
Excuse me a minute, Captain.
Disculpe, capitán.
Excuse me a minute, inspector.
No tardaré.
Will you excuse me just a minute?
¿ Me disculpa un momento?
Oh, excuse me just a minute.
Perdóneme un momento.
EXCUSE ME JUST A MINUTE.
Discúlpeme un minuto.
Excuse me just a minute.
Discúlpeme un minuto.
Will you excuse me just a minute?
¿ Me permites un momento?
Excuse me Rosa. I'll borrow him for a minute.
Con su permiso Rosa, me lo llevo por un minuto.
Excuse me just a minute, please, will you?
Perdone un momento, por favor.
- Will you excuse me just a minute? - Surely. Then I'll look around.
¿ Me disculpa un momento?
Just a minute, excuse me.
Un minuto, con permiso.
Excuse me, Gaby. Wait just a minute.
Gaby, espere un momento.
- Will you excuse me for a minute?
- ¿ Me perdona un minuto?
The inspector tells me that... - he only has a couple of schillings on him. - Excuse me, I shall be here in a minute.
Sólo ha tomado un té desde anoche... y las carreteras están vigiladas.
Oh, excuse me a minute, Charlie.
Perdóname un momento.
Wait a minute, excuse me Chis, this is a personal matter.
Perdone, es un asunto privado.
Excuse me, just a minute, please.
Perdonen, un momento, por favor.
- Excuse me for a minute, will you, please.
- Sólo discúlpeme un momento.
Will you excuse me for a minute?
¿ Me perdonáis un momento?
Excuse me. I'll just be a minute.
Discúlpeme, es sólo un minuto.
Excuse me just a minute.
Perdone un momento.
Wait, wait a minute. Excuse me, please.
¡ Espere, un minuto por favor!
Just a minute. Excuse me. ─ Certainly.
- Discúlpeme un momento.
Ladies and gentlemen, will you excuse me for a minute, please?
Damas, caballeros y niños, ¿ quieren disculparme un minuto?
Hey, wait a minute. Excuse me.
Espera.
Excuse me, stay here a minute!
Disculpe, quédate aquí un minuto!
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16