English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hang on a minute

Hang on a minute tradutor Espanhol

849 parallel translation
Hang on a minute.
Espera un minuto.
Hang on a minute.
Esperen un momento.
- Hang on a minute.
- Espera un minuto.
Hang on a minute.
Un momento.
Hang on a minute.
Durand firmara conmigo, me haría de oro.
Hang on a minute.
Sería demasiado fácil.
Wait, hang on a minute Holmes, it isn't.
Espere un minuto Holmes ; no fue así. ¿ No fue así?
Hang on a minute!
Un momento.
Hang on a minute, until the water comes down.
Esperen a que se calme el agua.
Hang on a minute. Come with us.
Empieza el año viniendo con nosotras.
Yeah, yeah, okay. Will you hang on a minute?
Ya, ya, vale. ¿ Quiere esperar un momento?
- Hang on a minute. I'll be back.
- Espere, ahora regreso.
Listen, hang on a minute.
Espera un momento.
- Hang on a minute. Can't see.
Espera un segundo, no veo nada
Hang on a minute, I'm just gonna close the door.
Espere un momento, señor. Voy a cerrar la puerta.
[off] " Hang on a minute, Harry.
Espera un momento, Harry.
Hang on a minute, boys, they showed up already!
¡ Aguante un poquito, muchachos, que ya llegó!
Well, hang on a minute, honey, while I see if I have it.
Un momento, veré si los tengo.
Hang on a minute then, I'll speak to the wife.
En ese caso espere un minuto. Voy a hablar con mi mujer.
Would you hang on a minute?
¿ Me esperas un instante?
Hang on a minute.
Espere un minuto.
Hang on a minute.
Espera un momento.
Hang on a minute... yes, he's gone.
Un momento... Sí, se ha marchado.
Hang on a minute.
Un minuto.
Hang on a minute.
Aguarda un momento.
Hang on a minute.
No... Espera un minuto.
Hang on a minute.
No se retire.
Hang on a minute...
Espera un minuto...
Fosca - hang on a minute Do you think we'll be there in a half hour?
Fosca... espere. ¿ Le digo que llegaremos en media hora o más?
Just hang on a minute.
Espere un momento.
For Christ's sake, hang on a minute!
¡ Por Dios, espera un minuto!
Well, well, MacKay, only four for the gallows? Now hang on a minute...
Bueno, bueno, MacKay, sólo cuatro para la horca?
- ( clamour ) - Hang on a minute.
- Aguarden un minuto.
Hang on a minute, I'll find him.
Espera un minuto, voy a buscarlo.
Hang on a minute.
Ahora, espera un minuto
Hang on a minute, hang on a minute.
¡ Aguarden un minuto!
It's fired, too...'ere, hang on a minute.
Ha funcionado, también... por aquí, espera un minuto.
DANNY : Hang on a minute, Jack.
Aguarda un momento, Jack.
Hang on a minute, though.
Pero aguarden un minuto.
- Hang on a minute...
- ¡ Pero bueno!
Hang on a minute, lads.
Esperen un minuto, chicos.
Hang on to this a minute.
Cógeme esto.
Wait a minute Both of you, you can't hang it on me
Esperen un minuto, los dos. No me pueden echar la culpa.
( CHUCKLES ) Hang on a minute.
Esperen un momento.
Hang on a minute.
Esperen un minuto.
Right... hang on just a minute.
Eso es, no cuelgues.
Hang on to being a human for one minute longer.
Sea humana un poco más.
Now, just hang on a minute...
Espera un momento.
Hang on a minute.
Espere.
Hang on a minute...
Espera un momento... ( El Doctor se acerca a la esfera.
Hang on a minute.
Los alemanes eran Nazis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]