Help him out tradutor Espanhol
1,423 parallel translation
His therapist is down here to help him out.
Su terapeuta está aquí...
I heard from Takumi. You always help him out with many things even at home.
Me contó Takumi que tu siempre lo ayudabas con cosas de la casa.
Bernard, don't be like this. Help him out.
Bernard, no seas así.
Do you help him out with his homework or what?
¿ Le ayudas con sus deberes o qué?
You basically bought into his bad boy ways and decided to help him out.
La convenció con su actitud de niño malo y lo ayudó.
I wanted to help him out..... and make a few bucks.
Quería ayudarlo y hacer algunos billetes.
Maybe we should help him out. Tell him who did what.
A lo mejor podríamos ayudarle y contarle quién hizo qué.
He's asking Will to help him out with money.
Pide a Will que le eche una mano económicamente.
The ambulance is gonna come, and they're gonna help him out.
Vendrá la ambulancia y lo ayudarán.
He's just not very good at color selection. so I help him out a bit.
No es bueno con los colores, así que lo ayudé un poco.
Who can help him out.
Y que podría ayudarle.
I almost forgot.I promised the XO of the Baah Pakal I'd help him out.
Casi lo olvido La prometí al JO de la Baah Pakal que le ayudaría
Every now and then, I'd help him out.
A veces lo ayudaba.
- Gotta help him out, Jane.
- Debo ayudarlo, Jane.
Interns, help him out.
Internos, ayúdenlo.
I could pull a little double duty to help him out.
Podría hacer unos cuantos turnos dobles para ayudarlo.
And he said he was with a new dry-cleaners and that he was trying to make some money for college and Debra decided to help him out.
Y dijo que estaba con una nueva tintorería y que trataba de ganar dinero para la universidad y Debra decidió ayudarlo.
I was thinking I would help him out.
He pensado en ayudarle.
I'll go help him out.
Iré a ayudarle.
Ruth, I want you to visit Isis again with some more GCHQ files and help him out.
Ruth, quiero que visites a Isis otra vez con unos expedientes de Comunicaciones y le ayudes a salir de allí.
So we're just gonna get some things to help him out.
Conseguiremos algunas cosas para ayudarlo.
Tyco plotted it out to represent the signs of the zodiac and help him map the positions of the stars.
Tyco las plantó representando los signos del zodiaco ayudándolo a mapear las posiciones de las estrellas.
Help me get him out.
Ayúdame a sacarlo.
If I help you get him, I want out with time served.
Si le ayudo a agarrarlo, quiero salir con la sentencia cumplida.
He might need us to help him, so we should go check out the prison... and make sure he's not there.
Quizá nos necesite. Vayamos a la prisión... para verificar si no está ahí.
I think the only way for us to get out of this is to figure out how to help him first.
Creo que la única forma de salir de aquí es descubrir cómo ayudarle antes
Yeah. It didn't help her much. Um, he cut her heart out with the same athame she used to curse him.
Tengo buena cara, y sí, supongo que estoy preocupada por Brenda, no sé
- No! Help him the fuck out, huh?
Muéstrale la salida.
so hopped on the Internet, price lined a couple of flights, found a good deal, got my Dad to help me out with it, although now I owe him six car washes and an "A" in Spanish.
Así que busqué un billete barato en internet, encontré uno y le pedí ayuda a mi padre, aunque ahora le debo 6 lavados de auto y una A en español.
I did say that I would help him... and I did set him up at Mystique... and I did pull out the rug from under him.
Dije que Io ayudaría y Io puse en el Mystique... y luego le arruiné todo.
First, Dad, I just wanted to help, then I had to figure out if I could trust him or not.
Al principio, papá, sólo quería ayudarlo luego tuve que decidir si podía confiar en él.
But I believe him. And I promised him that if I got out, I'd do everything in my power to help him. And Lex, you're the only one I know with the resources that might be able to help.
Y le prometí que si salía, haría todo en mi poder para ayudarle y Lex, eres el único que conozco con los recursos que podrían ayudarle.
You want to get out there and help him, don't you?
Quieres salir afuera y ayudarlo, ¿ verdad?
I just wanted to ask him to help me choose a mortuary... pick out one of Frank's suits.
Sólo quería que me ayudara a conseguir una funeraria y a elegir un traje para Frank.
- You mean, after you help him get out?
- Una vez que tú le ayudes a salir.
- Stop it, Bo, OK? I'm just looking out for him, He can't help it.
Solo miralo, no puedes ayudarlo.
Now are you gonna help me out with him?
¿ Ahora me ayudarás con él?
J.P. Had a friend of a friend ask him to help a pal out.
Un amigo de un amigo de J.P. le pidió que ayudara a otro amigo.
They ordered us out of the showers and I stayed behind with him. He hadn't got dressed yet and he needed help...
Le dieron la orden de salir de las duchas y yo me quedo con él porque no se había podido vestir, entonces, había que ayudarlo.
Help me get him out.
¿ Podemos pasar?
Eric, help me load him onto a gurney and get out of here.
Ayúdame a subirlo a la camilla para irnos.
I'm supposed to help him figure out how to make the right choice, like that's gonna be real easy.
Supuestamente tengo que ayudarle a adoptar la decisión adecuada. Como que va a ser sencillo.
Help me get him out of there?
- Ayúdame a sacarlo de allí.
Piper and Paige are downstairs trying to figure out a way to keep him from getting to Leo, and Piper sent me up here to help you.
Piper y Paige están pensando cómo evitar que coja a Leo Y Piper me ha dicho que te ayude
I'm trying to find out exactly what happened to him and I thought your mother might be one help.
Estoy tratando de averiguar que pasó con él Creí que ella podría ayudarme
Stop that. Come over here, help me get him out.
Ven aquí y ayúdame a sacarlo.
Get out! - My son, help him.
Mi hijo!
Look, I-I came out here to help him. And I'll be honest, I didn't think I'd give a rat's about you. But now that I've met you -
- Mira he venido a ayudarle y para serte sincero, no daba ni un duro por tu relación pero ahora que te conozco....
Ducky asked me to help him figure out where the welts came from.
Ducky me pidió ayuda con los moretones.
Franco goes in to help him, but Sully grabs him at the last moment... and pulls him back out.
Franco entró para ayudarlo pero Sully lo retuvo en el último momento y lo sacó.
But tell him to get his precious little Corey and Trevor, they can help you out.
Siento que te hayas involucrado, para empezar. Pero dile que busque a sus amados Cory y Trevor, ellos pueden ayudarte.
help him 346
help him up 30
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
help him up 30
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of 299
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16