English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hurry up and go

Hurry up and go tradutor Espanhol

206 parallel translation
Hurry up and go.
Vete.
Hurry up and go to sleep. You have to get to work in the morning so that you can come home with him tomorrow.
Vete a dormir.
Hurry up and go in.
Apúrate y entra ahora.
Hurry up and go to the hospital
Date prisa y ve al hospital
Hurry up and go.
Venga, venga... date prisa.
Grandma should hurry up and go too.
La abuela debería apresurarse y partir también.
I said hurry up and go.
He dicho que vayas, rápido.
Hurry up and go!
¡ Vámonos deprisa!
Let's hurry up and go home.
Vámonos a casa corriendo.
Idiot, hurry up and go to sleep.
Idiota, vete a dormir.
Hurry up and GO!
¡ Date prisa y lárgate!
Hurry up and go.
deprisa, vamos.
I shouldn't be seen with you, so hurry up and go!
No deberían verme contigo, así que date prisa en largarte.
Hurry up and go!
¡ Date prisa y ve!
Eiji, we should hurry up and go.
Eiji, debemos apresurarnos para ir.
The point is, let's hurry up and go.
Lo importante es darse prisa y largarse.
Keep quiet. Hurry up and go.
No digais nada y marchaos.
Hurry up, go put your bag inside and come out again.
Apúrate guarda tu bolso y sal.
hat " s Mother. Go and meet her - hurry up.
Ve a buscar a tu madre ve y encuéntrala, apurate.
I wish that bloke'd hurry up and get here from Scotland Yard so we could go home.
Ojalá llegue ese sujeto de Scotland Yard, así podemos irnos a casa.
Shut up! Go back and tell those guys to hurry up.
- Dile a los muchachos que se den prisa.
Hurry up. Go down and continue loading the truck.
Rápido, baja y sigue cargando el camión.
Joseph, go down the path and hurry them up.
Joseph, ve al camino y apúralos.
- Go and buy up every burro in town. Hurry.
- Ve y compra todos los burros de la ciudad.
any fool could sit on it and squash it go on, cover me... hurry up yes, cover him so we won't see him what are you doing Sir?
¡ Y el bobo se echa encima y por poco la despanzurra! ¡ Venga, tápeme! ¡ Aprisa!
Hurry up and let's go.
¡ Nos vamos!
Nevermind, you go and cane the chair meanwhile, hurry up. - l wanted..
No importa, ve a buscar las servilletas y las sillas. ¡ Rápido!
Go ahead and marry her, but hurry it up.
Vamos, cásate con ella, pero date prisa.
Hurry up and let him go.
¡ Ahora mismo!
Hurry up! Go and see your father.
Apresúrate y ve a ver a tu padre.
Go get it, and hurry up.
¡ Rápido entra y!
Go and tell the workman to hurry up.
Ve a decirle al operario que se apure.
Hurry, Ivan! Go down and wake up the groom!
¡ Ivan, despierta al criado!
Let's hurry and cover it up with palm leaves so he'll go to sleep and the pirates won't know he's there.
Vamos a taparlo con hojas. Se dormirá y los piratas no sabrán que está ahí.
You go down and play chickie. Hurry up!
Tú baja y vigila. ¡ Date prisa!
- I'll just go and hurry her up.
- Voy a decirle que se dé prisa.
Stop that nonsense and hurry up, we have to go back to the observatory.
Ya déjate de tonterías y apúrate que tenemos que regresar al observatorio.
Go on! Hurry up and sweep those leaves.
"Andile" apurese a barrer las hojas.
Hurry up and buy so we can go home early.
¡ Hay ricas patatas, señoras! ¡ Buenas y baratas!
I think I'll go over to the Palace of the Elders and try and hurry them up.
Creo que voy a ir al palacio de Wise y tratar de prisa.
Go, hurry up and get the medicine.
¡ Ustedes, apúrense y consigan la medicina!
Well, hurry up, Lopitos. And go to Customs to pick up the things for the dinner.
Bueno, pues apúrese Lopitos por favor... va hacer volado, porque también quiero que va a la Aduana recorrer mis comestibles e bebestibles para la cena quedó pasado mañana.
Go... and hurry up.
Vamos... y date prisa.
Hurry it up and go home.
Date prisa y vete a casa.
Ah go... go, hurry up and ask.
Ah venga... venga, deprisa, pregunta.
Hurry up and let's go or we're screwed.
Date prisa, que nos joden.
All right, hurry up, go up and change.
Bien, rápido, sube a cambiarte.
Peter, go and get my tools, hurry up.
Peter, ve y consigue mis herramientas, Apurate.
Yes, but my client's held up, and I'll be in a hurry, so I'd better go over her file.
Sí, pero mi cliente no llega ya y tendría que mirar su expediente.
Hurry up, pal. I need to go home and get an eye-wash. Sore eyes are a pain in the ass!
Coge esto de una vez para poder irme cuanto antes y olvidar lo que he visto.
I'll just go and hurry Daniella up.
Déjame ir a apresurar a Daniella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]