English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hurry and go

Hurry and go tradutor Espanhol

447 parallel translation
Hurry and go see her.
Date prisa.
Hurry and go.
Acomódese y salga.
Hurry up and go.
Vete.
If you just go, I'll hurry and solve the problem.
- Yo me encargaré.
Hurry up and go to sleep. You have to get to work in the morning so that you can come home with him tomorrow.
Vete a dormir.
Hurry and go.
¿ Esa campana es para advertir sobre ellos?
Hurry up, go put your bag inside and come out again.
Apúrate guarda tu bolso y sal.
Hurry up and go in.
Apúrate y entra ahora.
hat " s Mother. Go and meet her - hurry up.
Ve a buscar a tu madre ve y encuéntrala, apurate.
You go pack things, and we hurry, huh?
Te vienes. Prepara tus cosas, y deprisa.
Hurry up and go to the hospital
Date prisa y ve al hospital
Go away, and hurry!
¡ No pienso llevarle!
You know that Zani is not enough to tell. Hurry. - Kretz, go and bring it with you.
- Kretz, ve y tráelo contigo.
Hurry. And you would please go with the others.
Y, por favor, ve con los demás.
Go and tell the master to hurry, Minnie, or we shall lose the train.
Dile al señor que, si no se da prisa, perderemos el tren.
GO AND GET THOSE WET CLOTHES OFF BEFORE YOU CATCH COLD, AND HURRY'CAUSE I WANNA GO SHOPPING.
Quítate esa ropa mojada antes de que cojas frío, y date prisa que quiero ir de compras.
Hurry to the baking oven, and go see if your cake's ready.
Mira rápidamente el horno para ver si el pastel está listo.
I wish that bloke'd hurry up and get here from Scotland Yard so we could go home.
Ojalá llegue ese sujeto de Scotland Yard, así podemos irnos a casa.
Shut up! Go back and tell those guys to hurry up.
- Dile a los muchachos que se den prisa.
Where did it go? I don't know, but you better hurry and find it.
¿ Adónde ha ido?
- You bet! Go out that way, and hurry.
Salid por ahí, y deprisa.
Hurry up and go.
Venga, venga... date prisa.
- You go for the police now, and hurry.
- Ve a buscar a la policía, deprisa.
Better to take your time going 10 miles and make it than it is trying to go 30 is such a hurry that you don't.
Mejor hacer 15 km. despacio que 45 km. rápido y no conseguirlo. Esos franceses surgen del agua como las ranas.
Now go and hurry, my dear. Godspeed! Long journey awaits you.
Puesto que no hay guerra, El mariscal de campo Alexander Suvorov no puede mandar a las tropas.
You'd better go upstairs and tell them to hurry.
Será mejor que suba y les diga que se apuren.
# Got a place to go to and I guess I'd better hurry #
* Tengo que ir a un lugar y creo que es menor que me de prisa *
Yes, Massi, go, and hurry.
Está bien, Massi. Dese prisa.
Go on, darling, hurry and pack.
Ve a hacer las maletas, cariño.
Eddie, go to Mr. Roth room, bring down recording Dictaphone and all records. Hurry!
Eddie, ve al cuarto del Sr. Roth y trae el dictáfono grabador y sus registros.
Hurry up. Go down and continue loading the truck.
Rápido, baja y sigue cargando el camión.
Joseph, go down the path and hurry them up.
Joseph, ve al camino y apúralos.
- Go ahead, and hurry.
- Adelante, y a prisa.
- Go and buy up every burro in town. Hurry.
- Ve y compra todos los burros de la ciudad.
Bring it to the kitchen and put it on a plate. Go, hurry! I'm going
Llévala a la cocina y ponla en una fuente.
Go and get dressed! Hurry!
Pase a prisa a vestirse en su camerino.
Now, go over and register right away and hurry.
Véte rápido y regístrate allí.
Hurry! Go and fetch a tram
Deprisa, llama al tranvía.
Go and fetch a taxi, hurry!
¡ Ve a llamar un taxi!
any fool could sit on it and squash it go on, cover me... hurry up yes, cover him so we won't see him what are you doing Sir?
¡ Y el bobo se echa encima y por poco la despanzurra! ¡ Venga, tápeme! ¡ Aprisa!
Hurry up and let's go.
¡ Nos vamos!
Nevermind, you go and cane the chair meanwhile, hurry up. - l wanted..
No importa, ve a buscar las servilletas y las sillas. ¡ Rápido!
Go ahead and marry her, but hurry it up.
Vamos, cásate con ella, pero date prisa.
I ain't in no hurry to go back digging'post holes and scratch a living dirt farming.
No tengo ninguna prisa por volver en convertirme en un sucio granjero
Hurry up and let him go.
¡ Ahora mismo!
Hurry, hurry, hurry, and then you never go anywhere.
Deprisa, deprisa, deprisa, y no vamos a ningún sitio.
Let's go. And hurry.
Tenemos prisa.
Go and find her! Come on, hurry!
Por favor, encuéntrala.
- Go along, now, and hurry.
- Anda ve, date prisa.
Hurry up! Go and see your father.
Apresúrate y ve a ver a tu padre.
Go get it, and hurry up.
¡ Rápido entra y!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]