English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / And good

And good tradutor Espanhol

84,620 parallel translation
Never give in except to convictions of honor and good sense.
Nunca te rindas excepto ante convicciones honorables y juiciosas.
Sunny and good-natured.
Alegre y afable.
That's all well and good, but, remember, the priority has to be discovering the whereabouts of the final piece of the spear
Eso está muy bien, pero recordad, la prioridad tiene que ser descubrir dónde están el último fragmento de la Lanza
Then probably a good idea for the three of you to sit down and have a talk.
Y una buena idea seria que ustedes tres se sentaran a hablar.
Not good, and we're playing catchup.
Mal, y estamos poniéndonos al día.
- Good. Then take Agents Navarro and Flynn and go get Yo-Yo.
Entonces, llévate a los agentes Navarro y Flynn y ve a buscar a Yo-Yo.
We got good news and bad news.
Tenemos buenas y malas noticias.
Sure, you lied, but you were good at it, even with a gun pointed at you, and that's not nothing.
Claro, mentías, pero se te daba bien... incluso con una pistola apuntándote, y eso es algo.
Eric died so good people could live and do good things.
Eric murió para que buenas personas pudieran vivir para hacer cosas buenas.
Well, in that case, it's also good that we added a heart monitor and a GPS,
Bueno, en ese caso... también está bien que hayamos añadido un monitor cardíaco y un GPS...
And since we know Ivanov has a submarine, like all good Bond villains...
Y como sabemos que Ivanov tiene un submarino, como todos los buenos villanos de Bond...
And I have it on good authority that someone was hiding this Inhuman.
- SOSPECHAD. INFORMAD. POR LA HUMANIDAD
And Fitz and Agent May and all the good that we have done!
¡ Y a Fitz y a la agente May y todo el bien que hemos hecho!
He is a good man, and I love him.
Es un buen hombre y le quiero.
Phil coulson, meet Antoine triplett, my good friend and inside man.
Phil Coulson, te presento a Antoine Triplett... buen amigo y espía.
Now, the man who made that promise is gone, so you got to talk to them and let them know - - we'll make good on it, i know.
Y ahora el hombre que hizo esa promesa no está, así que... - tienes que hablar con ellos y hacerles saber. - Que lo haremos bien, lo sé.
and that's good.
y eso es bueno.
- Yeah, okay. I got three months to make good on my word, okay? And I plan on doing so.
Sí, bien, tengo tres meses, y pienso cumplir.
Plus, it'll be a good opportunity for us to pay back Ricky and Vernon before the end of Q4.
Y es una gran oportunidad para pagarles a Ricky y a Vernon.
And... and as any good farmer will tell you, you plant a seed and nothing grows, it's just a real fucking bummer.
Como cualquier agricultor diría, si siembras y nada nace es muy decepcionante.
- Loud and clear. - Good.
- Alto y claro.
- Do not make demands. - Or I shall walk out on that street and tell all London how I love good Lydia Quigley.
- O saldré a la calle y le contaré a todo Londres cómo adoro a la buena Lydia Quigley.
Can't I just stay here and do something else, I'm no good at this.
Por favor. ¿ No puedo quedarme aquí y hacer otra cosa? ¿ No puedo quedarme aquí y hacer otra cosa?
And... and this is good.
Este es bueno.
Doug, I know you have a busy schedule and it's so great that you were in town when the good news came in and we were all able to gather...
Doug, sé que estás ocupado, y es fantástico que estuvieras en la ciudad cuando recibimos las buenas noticias, y que hayamos podido juntarnos...
Good morning, boys and girls.
Buenos días, chicos y chicas.
He's an okay guy and a really good listener.
Es un buen tipo y sabe escuchar.
I gotta drive out to Riverside today. Might as well be Mars, except it's hotter, there's less air, food's not as good, less culture, and it's further from my house. Fuck me.
Hoy voy en auto hasta Riverside, que es como ir a Marte, pero hace más calor, hay menos aire, la comida no es buena, no hay cultura y me queda más lejos.
And sometimes to do good, you gotta get a little dirty.
Y a veces para hacer el bien tienes que ensuciarte un poco.
I paid you good money to do a job, and if you don't put some more effort into this, I'm gonna spread the word that you aren't worth shit.
Te pagué bien para hacer un trabajo y si no te esfuerzas más en esto, publicaré que no sirves para una mierda.
Gretchen, I went there in good faith to get a settlement, and I was ambushed.
Gretchen, fui de buena fe para llegar a un acuerdo y me emboscaron.
And the good news is, you'll be doing it from here.
Y la buena noticia es que lo harás desde aquí.
And a good line never gets old.
Y una buena frase nunca envejece.
I know, and it's a good thing I do because... you can't be a partner, Donna.
Lo sé, y eso es bueno porque... No puedes ser socia, Donna.
I'm here because it feels good and because I don't want to be alone.
Estoy aquí porque se siente bien y porque no quiero estar sola.
All the booze and drugs you want. Food's good.
Todo el alcohol y las drogas que quieras.
It'll do you good... and me.
Será provechoso para ti y para mí.
I think it's that you didn't like that it put the two things that really fucking matter to you... winning and being thought of as good... in direct conflict.
- Creo que no te gustaba que pusiera las dos jodidas cosas que de verdad te importan : ... ganar y que te consideren bueno en conflicto, frente a frente.
That's good. And we both know. Wynonna can handle herself.
Eso es bueno y ambos sabemos que Wynonna puede cuidarse sola.
- And with good reason.
- Y con motivo.
- Look, of course I know who you are, and what you are to Dolls, but even if your sister's successful, there's a really good chance that Dolls won't be able to control himself anymore.
- Mira, claro que sé quién eres y lo que eres para Dolls, pero, aunque tu hermana lo logre, hay un gran chance de que Dolls ya no podrá controlarse.
Cellular monitoring is so buggy it gives malaria a good name, the CMOS is'mo'pathetic and the firewall's less likely to show up to play than Kanye.
El monitoreo de celulares está tan defectuoso que le da a la malaria un buen nombre. Los CMOS son patéticos y es más probable que aparezca Kanye que el cortafuegos.
Feels good to break the rules every now and then?
Se siente bien romper las reglas de vez en cuando, ¿ no?
" And prayed to know the good Lord's truth.
" Y suplicó conocer la verdad del buen Señor.
Go inside, wash up, and rub'em good, or it's gonna stain for weeks.
Ve a lavarte y frótate bien, o la mancha no saldrá por semanas.
I can give you some Klonopin, or whatever expired off-brand shit version they have here, and, uh, you know, you'll feel good and numb for a while, but then you'll spill a glass of water or trip on your shoelace, find yourself weeping for four hours, no idea why.
Puedo darte Clonazepam, o cualquier otra mierda genérica vencida que tengan aquí, y te sentirás bien y adormecida por un tiempo, luego derramarás un vaso de agua o tropezarás, llorarás por horas sin saber por qué.
Good evening, and welcome to Lachrymose News, where things that are happening keep happening until they stop.
Buenas noches. Bienvenidos a Noticias Lacrimógenas, donde pasan cosas que siguen pasando hasta que dejan de pasar.
Geils is a good cop and he needs your help.
Geils es un buen policía y necesita tu ayuda.
And it's a good thing I did.
Y es bueno que la sintiera.
And you're sure that's a good idea?
¿ Estás segura de que es una buena idea?
First of all, boy, did it do a good impression of you, and second, you got there just in time.
Primero, él se hace una copia perfecta de ti y luego, apareces justo a tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]