English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm good

I'm good tradutor Espanhol

43,801 parallel translation
I'm good enough.
Bastante bien.
I'm good.
Estoy bien.
I'm... not good at goodbyes, and... I'm drunk, so, you know, I just...
No... se me dan bien las despedidas, y... estoy borracho, así que, ya sabes, yo solo...
Uh, I'm good, man. I'm good.
Estoy bien, viejo.
I, like, make up these crazy excuses because I'm so desperate to believe that Ziggy's father is actually a good person.
Me invento excusas estúpidas porque estoy desesperada por creer que el padre de Ziggy es buena persona.
- I'm not saying you are, but, the beard looks good on you.
No digo que lo seas, pero te queda muy bien la barba.
I'm more of a, "This is so good, let's keep doing this," person.
Más bien pienso : "Esto es bueno, sigamos así".
I'm good.
De acuerdo.
I'm good.
No le digas a nadie que estuviste aquí.
I mean, I know I'm not as good as Baby, but I'll do my best.
Sé que no soy tan buena como Baby, pero me esforzaré. - Saludos, familia Houseman.
I'm doing all the things he hated. I used to be a really good salsa dancer, but then I gave it up for Lent, or marriage...
Yo solía bailar salsa muy bien, pero dejé de hacerlo por la Cuaresma, o el matrimonio...
He thinks I'm not good enough for you.
Él cree que no soy digno de ti.
Go away as far as possible, while I'm in a good mood.
Mientras esté de buen humor.
So, if you know what's good for you, pay the damn money and pray that I'm satisfied!
¡ Así que si sabes lo que te conviene, paga el maldito dinero y reza para que quede satisfecho!
- I'm good.
- Estoy bien.
I'm not saying you can't be a working girl and be a good mommy.
No digo que no puedas ser una chica de la calle y que puedas ser una buena madre.
You think I'm a good man, don't you, Keith?
Crees que soy un buen hombre, ¿ verdad, Keith?
I'm... I'm good.
Estoy bien.
I- - I'm good on camera.
Soy bueno ante las cámaras.
No, I'm good.
No, estoy bien.
[chuckling] No, I'm good.
No, estoy bien.
I didn't have any choice. I mean... I can't do anybody any good if I'm in prison.
No tenía elección, es decir... no puedo ayudar a nadie si estoy en la cárcel.
- Oh, no, I'm good, thanks.
- Oh, no, estoy bien, gracias.
You know I'm no good at numbers.
Los números me cuestan un poco.
I could talk. You know I'm good at it.
Puedo hablar.
- that's something I'm good at.
- eso es algo en lo que soy buena.
I'm good, man.
- ¿ Cómo va? Estoy bien, tío.
And I'm good with faces.
Se me dan bien las caras.
- No, thanks. I'm good.
Estoy bien.
No, I'm good.
No, soy bueno.
I'm all good.
Estoy bien.
And good luck with that,'cause I'm here all the time and I've yet to meet the man, so...
Y buena suerte con eso, Porque estoy aquí todo el tiempo Y todavía no he conocido al hombre, así que...
I think I'm pretty good at it, too.
Creo que soy muy bueno en ello, también.
You were a good husband Kevin, but I think I'm supposed to stay broken.
Fuiste un buen esposo, Kevin, pero creo que debo seguir rota.
I'm here to say good-bye.
He venido a despedirme.
Good, because I'm not fucking letting him.
Qué bien, porque no te dejaré, maldito.
I ask as I'm wondering when would be a good time for us to talk about Max.
Lo pregunto porque estaría bien saber cuándo será un buen momento para que hablemos de Max.
If nothing else, this is a good reminder that without a doubt she is the point at which I'm my most vulnerable.
Como mínimo, es un buen recordatorio ya que sin lugar a dudas ella es el punto por el que soy más vulnerable.
I'm good now.
Ahora estoy bien.
Good...'cause I'm-a need a few things.
Bien... Porque voy a necesitar algunas cosas.
I'm good.
Va bien.
Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough.
A veces me pregunto si en verdad sé apreciar todo lo que tengo.
That I'm not a good actor.
Que no soy buen actor.
I'm a good researcher.
Soy una buena investigadora.
I'm really good at it.
Soy realmente bueno en ello.
Good, it'll match the black eye I'm about to give you.
Bien, va a hacer juego con el ojo negro... que estoy a punto de dejarte.
I'm sure you get a good night's sleep on this.
Estoy segura de que tendrás una buena noche de sueño en esto.
I'm not sure even I want to know all the details, but it's not good.
No sé si quiero saber todos los detalles, pero no es bueno.
Yeah, I'm not sure that's a good idea.
No creo que sea buena idea.
I think I'm good.
Creo que estoy bien.
Oh! I'm good. Thank you.
No, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]