I'm heading out tradutor Espanhol
375 parallel translation
I'm heading out for today and I might not be home tonight.
Voy a salir y puede que no esté en casa esta noche
- No, I'm heading out tomorrow myself.
- ¿ Pelirrojo? - No. No contéis conmigo.
If we get out of this mess you got us into, I'm heading right back for Namou.
Si salimos de este lío en el que nos has metido me vuelvo a Namou.
I'm going over to Tony's Club and then I'm heading out to the Archers'.
Iré al club Tony's y después buscare al señor Archers.
I'm heading out over the ocean to gain altitude.
Me dirijo hacia el océano para ganar altura.
I'm heading out to Ponthierry for now. A guy asked me to hide him for a while. I don't even know him.
Voy a Ponthierry... para ver a un tipo que quiere que le esconda.
I'm busting out of here and heading for the Navy to be with my brother Frank.
¡ Me largo y me dirijo a la Armada para estar con mi hermano Frank!
I'm heading out, and since my sister is waiting for you...
Es que ya me voy, y como mi hermana la estará esperando...
Mine was pulled up lame yesterday... and I'm heading out for a long ride and looking for a good horse.
El mío se quedó cojo ayer, tengo mucho camino por delante y busco un buen caballo.
I'm heading out, in fact, excuse me.
Me he salido del tema, disculpe.
Yes, I'm sure. She's heading out to the fire.
Se dirige hacia el incendio.
I'M HEADING FO R THE POLICE STATION TO TRY AND STRAIGHTEN IT OUT. HOLD IT.
Iré a la policía para tratar de resolver esto. ¡ Espera!
I'm heading out.
Estoy de salir.
- I'm heading out.
- Me voy a ir. ¿ Y tú?
Then I'm heading back to Texas. Gonna work the land, try to make something out of it... instead of blowing it all to hell.
Después, iré a Texas... a trabajar la tierra, a sacar algo de ella... en lugar de volarla por los aires.
[Clears Throat] Well, I'm heading out and see if I can shake anything loose.
Voy a salir a ver si encuentro algo perdido.
I'm heading out with friends to a club and I thought you might like to come.
Mira, iremos con unos amigos a un club que frecuento y pensé que te gustaría venir.
I'm out on a technicality and I'm heading your wa- -
"dirijo"
I'm in the library, heading out to the second-floor balcony.
Estoy en la biblioteca, voy hacia el balcón del 2do. piso.
- Andy, I'm heading out the door!
¡ Andy, ya estoy en la puerta!
Well, Dr. Crane, I'm heading out of town for three days.
Dr. Crane estaré fuera de la ciudad durante tres días.
Okay, I'm heading out now.
Bien, me dirijo hacia afuera.
I'm heading out. Is Dr. Benton coming tomorrow?
Me voy. ¿ El Dr. Benton vendrá mañana?
- I'm heading out. See you there?
Voy a salir.
- I'm heading out. Anything else you need?
- Ya me voy. ¿ Necesitas algo?
- I'm heading out before dawn.
- Me iré antes del amanecer.
I'm heading out. And it's not real safe around here... so, if you, you know, walk back to your dorm -
Este sitio no es muy seguro... y si necesitas que te acompañe a tu residencia...
Well, I'm just heading out to the gym, so...
iba a salir al gimnasio asi que...
I'm heading out, but if you come by after study hall we can go through my CDs then.
Ahora debo salir, pero si vienes luego de estudiar podemos ver mis discos.
- I'm heading out there.
- Iré allá. - No.
I'm heading out there, too.
Yo también me estoy dirigiendo hacia allá.
Come on, babe. You know I'm heading out to basic. Please!
Sabes que me voy a ir a entrenamiento básico.
I'm heading over tojansen to sign the buy-out papers
Voy a Jansen a firmar los papeles de compra.
Richard, I'm heading out.
Richard, me voy.
So I'm heading out Friday.
Así que me voy el viernes.
I'm heading out for the night, unless you need me to do something.
Me dirijo hacia la noche, A menos que necesites que haga algo.
Thanks for the serenade, but unless you're sleeping here, which you're not I'm heading out.
Agradezco la serenata, pero a menos que duermas aquí, cosa que no harás me marcho.
I'm heading out.
Me voy a casa.
I'm heading out now.
Ahora voy hacia afuera.
I'm heading out now, okay?
Ya me voy, ¿ de acuerdo?
Listen, this is kind of a weird question since we just met and everything, but I was wondering, I'm just heading out for about half an hour'cause both my husband and my mom aren't back yet.
Sé que puede sonar raro porque nos acabamos de conocer, pero tengo que salir un rato y mi marido y mi madre no han vuelto.
Then I'm heading out through level five.
Luego saldré por el nivel cinco.
I'm heading out.
Me estoy yendo.
I'm bunking in for the night, heading out again at dawn.
Dormiré y continuaré la marcha al amanecer.
I can't. I'm, uh, heading out with someone.
No puedo, saldré con alguien.
I'm taking The Alison out for a cruise. We'll moor it in Lanikuhonua. - Then I'm heading to Honolulu.
Voy a sacar a Alison al mar, y luego me dirijo a Honolulu.
I'm heading out soon.
Estoy de salida pronto.
Dad, I'm heading out first.
Papá, me voy primero.
I'm just saying that he may just be heading out of town.
Mientras estás ocupado siguiéndolo, él podría estar dejando la ciudad.
You know, when you guys bust me out of here, i'm heading back to virtual smut.
Sabes, cuando me saques de aquí, voy a ir de nuevo al hollín virtual.
I'm just heading out.
Voy a salir.
i'm heading home 27
heading out 31
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
heading out 31
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of nowhere 149
outstanding 214
out of sight 112
out of town 49
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of nowhere 149
outstanding 214
out of sight 112
out of town 49
out loud 97
out of my sight 38
out like a light 17
out of 299
out of my house 22
out of respect 50
out of love 16
outside of work 17
out of mind 55
out of time 18
out of my sight 38
out like a light 17
out of 299
out of my house 22
out of respect 50
out of love 16
outside of work 17
out of mind 55
out of time 18