I am so sorry tradutor Espanhol
6,735 parallel translation
- I am so sorry.
- Lo siento mucho.
No, I am so sorry that you haven't received your Jersey yet.
No, siento mucho que no hayas recibido todavía tu chaqueta.
Juliette, I am so sorry.
Juliette, lo siento muchísimo.
Sure... ll Maniac, Hunk, I am so sorry.
Claro. El Maníaco, Hunk, lo siento mucho.
I am so sorry.
Lo siento mucho.
"I am so sorry."
Lo siento mucho ".
Look, baby, I am so sorry.
Mira, amor. Lo siento.
Oh, my god, I am so sorry!
Dios mío. ¡ Lo siento mucho!
I am so sorry, sir.
Lo siento muchísimo, señor.
I swear I am so sorry.
Te juro que lo siento.
- I am so sorry, Angela.
- Lo siento, Angela.
I am so sorry, Eric.
Lo siento Eric.
I am so sorry for taking so long.
Y siento haberme tardado tanto.
Celeste, I am so sorry.
Celeste, lo siento mucho.
Krystal, I am so sorry.
Krystal, lo siento mucho.
- I am so sorry. - Mm-hmm.
Lo siento muchísimo.
- Mr. Logan, I am so sorry to keep you and your party waiting.
- Sr. Logan, siento mucho haberles tenido esperando.
Don't let the door hit you on the way out. " Dan, Alice, I am so sorry to have to cut this short.
Dan, Alice, siento que esto acabe tan pronto.
I am so sorry, my Lord.
Siento tanto pesar, Su Señoría.
I am so sorry I didn't see it sooner.
Siento mucho no haberlo visto antes.
I-I am so sorry for the intrusion, but,
Lamento mucho importunarla, pero...
Oh, I am so sorry to hear that.
Qué pena oír eso.
I am so sorry, J.
Lo siento mucho, J.
I am so sorry.
Lo siento.
Doc, I am so sorry.
Doc, lo siento tanto.
Right, I am so sorry for your loss, but I'm afraid we don't have any answers yet.
Eso es, siento mucho su pérdida, pero me temo que no tenemos todavía ninguna respuesta.
I am so sorry to bother you, but could you help us?
Siento molestarle pero, ¿ podría ayudarnos?
Alan, I am so sorry that I said that stupid thing to you.
Alan, siento tanto haberte dicho esa estupidez.
Helen, I am so sorry.
Lo siento.
Terry, I am so sorry.
Terry, lo siento mucho.
But, Mitchell, I am so sorry that I yelled at you before.
Pero, Mitchell, siento mucho haberte gritado antes.
Oh, my God. I am so sorry, Mitchell!
Dios mío. ¡ Lo siento mucho, Mitchell!
I am so sorry about Everett.
Lo siento mucho por Everett.
Ladies, I am so sorry for being late.
Señoras, siento mucho llegar tarde.
Uh, Victoria, I am so sorry.
Victoria, lo siento mucho.
Again, I am so sorry.
Una vez más, lo siento mucho.
Look, I am so sorry for what I put you all through.
Siento mucho todo lo que te hice pasar.
Oh, I am so sorry.
Oh, lo siento
And, so, I am forced to give pillow-fighting... just one--oh, sorry.
Por lo tanto, estoy obligado a darle a las peleas de almohadas... solo una... perdón.
Frederik, I am so fucking sorry about everything.
Frederik, estoy tan jodidamente arrepentido de todo.
I'm so sorry, Claude, I truly am.
Lo lamento, Claudia, realmente soy así.
I'm so sorry. Am I interrupting rehearsals here?
Lo siento mucho. ¿ Interrumpo un ensayo?
I am... so sorry to interrupt your mentally stimulating and fulfilling day, but this morbidly grumpy housewife is taking a little time away from spit-up and dirty diapers to bring her husband a homemade turkey sandwich and a Twinkie.
Yo... siento interrumpir tu mentalmente estimulante y satisfactorio día, pero esta morbosa y gruñona ama de casa se ha tomado algo de tiempo lejos de las vomitonas y los pañales sucios para traerle a su marido un bocadillo casero de pavo y un pastelito.
I'm so sorry, ma'am.
Lo siento mucho, señora.
Oh, I'm so sorry, ma'am.
Lo siento, señora.
I am sorry it took me so long to see the truth.
Siento haber tardado tanto en ver la verdad.
They argue, and... they say things they don't mean. And they make mistakes. I am so, so sorry.
Discuten, y... dicen cosas que no significan nada.
I am mortified and so sorry.
Estoy avergonzada y lo siento.
So I really feel strongly that Jo needs to know how sorry I am for destroying our family, but let's face it, guys, all right?
Así que siento fuertemente que Jo necesita saber cuánto siento haber destrozado a nuestra familia, pero enfrentémoslo, chicos, ¿ vale?
I am so, so sorry you had to get involved.
Siento haberte envuelto en esto
Ma'am, I'm so sorry, but I just asked you to state your name.
Señora, lo siento mucho, pero yo sólo te pedí que diga su nombre.
i am so sorry i'm late 27
i am so sorry for your loss 47
i am so sorry about that 22
i am so sorry about this 17
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am so sorry for your loss 47
i am so sorry about that 22
i am so sorry about this 17
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170