I am a doctor tradutor Espanhol
923 parallel translation
Well, after all, I am a doctor, you know.
Después de todo, soy médico, ¿ sabes?
I go with you only because I am a doctor.
Iré contigo solo porque soy doctor.
I am a doctor.
Soy médico.
I am a doctor, I tell you, a good doctor.
Te digo que soy médico, uno bueno.
and I am a doctor.
Y porque soy médico.
I am a doctor.
- Yo soy médico.
I am a doctor deeply involved, with a duty toward my people.
Yo soy una doctora comprometida y tengo un deber hacia mi pueblo.
I am a doctor, not a psychiatrist.
No soy psiquiatra.
I am a doctor, too.
Soy doctor tambien.
I am a doctor needed by our dying men.
Soy un médico que debía estar con los moribundos.
I am a doctor.
Soy un doctor.
I am taking her to a sanatorium, to my doctor friend.
La llevaré a un sanatorio con un médico amigo.
I am a rotten doctor.
Soy un muy mal doctor.
And you... You, my dear Doctor, will follow my slaves to the room of the slim silver fingers, where I am sure you will be more than comfortable.
Usted, mi querido doctor, seguirá a mis esclavos... al cuarto de los delgados dedos de plata... donde sé que estará más que cómodo.
No doctor... - I am going on deck.
Ahora, doctor, me voy a cubierta.
I'm twice as good a doctor as they think I am.
- Si. Soy el doble de bueno de lo que creen que soy.
I am not only a doctor.
No soy solo un médico.
" Doctor... Am I gonna die?
" Doctor... ¿ Voy a morir?
I am also a doctor, Baroness.
También soy médico, baronesa.
What am I married to a doctor for?
¿ Para qué estoy casada con un doctor?
I really am a horse doctor.
Soy veterinario de caballos.
Well, that's the kind of a doctor I am when I take a fancy to a patient.
Como médico soy así, cuando me gusta un paciente.
Oh, doctor, what a relief to know that you're no better than I am.
Doctor, qué alivio saber que no es mejor que yo.
I am a coward, Doctor.
Soy un cobarde, doctor.
Why, am I sick?
- Vaya inmediatamente a ver al doctor.
But the doctor is on a vacation now, what am I going to do?
Pero el doctor está de vacaciones, ¿ qué haré?
I am Doctor Corey T.McBain. I was called here on a serious emergency.
Soy el Dr. McBain, el Dr. Corey T. McBain. Me llamaron por una urgencia grave.
I am a doctor.
Yo soy médico.
My dear Doctor, I am a great respecter of medical science. Therefore I think that as a layman, I am not qualified to have an opinion.
Mi querido doctor, respeto mucho la ciencia médica y como lego en la materia no estoy cualificado para dar una opinión.
Oh hell, doctor. What kind a person do you think I am?
¿ Qué clase de persona cree que soy?
I am looking for a Doctor Pfeiffer, I have to urgently speak with him.
Busco al Doctor Pfeiffer, tengo que hablarle urgentemente.
I, too, am a doctor.
¿ Cómo puede ayudarme? Yo también soy doctor.
Doctor told me not to smoke in the morning, but I am too excited.
El doctor me dijo que no fume a la mañana, pero estoy muy excitado.
I don't need a doctor, I'm pretty fit as I am.
- Soy médico. No necesito un médico, me mantengo en forma.
When am I going to leave, doctor?
¿ Cuándo voy a salir, Dr.? ¿ Hoy?
And I decided that a doctor's life must a singularly happy one. - So here I am.
Y pensé que la vida de médico tenía que ser agradable.
As far as Karen is concerned, am I talking to the doctor or the past?
En cuanto a Karen, ¿ estoy hablando con el médico o el pasado?
May I say that my only qualifications are these, that it's a very stormy night, that I have no wife, that I am the doctor who came.
Les diré que mis únicas credenciales son estas : es una noche de tormenta, no tengo esposa y, además, soy el médico que ha venido.
I am the doctor here, and I'm sick and tired of this attitude of doing me a favor by allowing me to keep you alive!
¡ Estoy harto de usted, es como si me hiciera un favor por mantenerle vivo!
I don't need a doctor to tell me I am fit
No necesito que él me Io diga.
Even with that, he's a better doctor than I am.
Incluso con eso, es mejor médico que yo.
Miss Pickett, I am a school doctor out of books.
Srta. Pickett, yo soy un médico licenciado.
I'd rather wait until the doctor gets here, ma'am.
Prefiero esperar a que llegue el doctor.
Come, come, Doctor, it's not possible that a man of your scientific curiosity wouldn't want to find out who I am, where I come from. Wouldn't give his right arm for more examples of our superior technical knowledge.
Tranquilo, no es posible que un científico con su curiosidad no quiera descubrir quién soy, de dónde vengo, que no diera un brazo por ver más de nuestros avances tecnológicos.
Look at me. A doc told you I'd be up and around in no time. An'am I?
El doctor... un médico me dijo que me curaría y fíjate cómo estoy.
- I am a lion, doctor!
Para. - Perfecto.
After all, as a doctor, you're just as capable as I am.
Después de todo, usted es tan buen doctor como yo.
- I am not a doctor!
- No soy doctor.
- I am not a doctor! - Never moved, huh?
- ¿ No te has movido?
Even I am not a doctor, I have the right to protect the patient go away, he is not sick
Ni siquiera yo soy doctor, tengo el derecho de proteger al paciente márchese, él no está enfermo
Well, I am not a witch doctor.
Ni yo soy un brujo.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62