English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I know this sucks

I know this sucks tradutor Espanhol

105 parallel translation
I know this sucks.
Sé que esto apesta.
Look, I know this sucks.
Mira, sé que esto es horrible.
I've tried. And I'm trying and I know this sucks and it's scary, but we can do this. We can fight this, but she won't.
Lo he intentado, sé que esto es horrible y da miedo pero podemos hacerlo y luchar, pero ella no quiere.
Look, I know this sucks, nypd showing up at your door like this.
Mire, Yo sé que esto apesta, la policía llama a su puerta así.
I know this sucks, okay? But you shouldn't let it ruin the prom.
Sé que es horrible, pero no deberías dejar que arruine la graduación.
Ok, Liv, I know this sucks.
Sé que esto es terrible.
Listen, I know this sucks for us, but I really want to do this for brooke.
Mira, sé que es una mierda para nosotros, pero quiero hacerlo por Brooke.
I know this sucks for you, but she's in there because she's involved,
Sé que esto apesta para ti, pero está ahí porque está involucrada,
Look, I know this sucks, all right.
Mira, sé que esto apesta ¿ vale?
Honey, I know this sucks.
Mi amor, sé que está fatal.
I know this sucks, but it's got to be nice to know that someone loves you like that. Brooke and Julian picked up Jamie.
Sé que esto es una mierda, pero tiene que ser bueno saber que alguien te ama de esa manera.
You know, I've been thinking this song sucks, but if you like it, Kelly... oh, no. I love it.
Estuve pensando que la canción apesta. Pero si te gusta, Kelly... No, me encanta.
I know it sucks and all... But, you know, this is, like, home, you know.
Ya sé que es una mierda y tal... pero es como mi casa.
I mean, it sucks, you know, living this lie... pretending to be a year younger than I really am.
Es horrible, saben. Viviendo esta mentira, simulando ser un año menor de lo que realmente soy.
- l don't know fine food. I know enough to tell you that this sucks.
No sé de comida fina, pero esto es pésimo.
I know it sucks... that they're ruining the town and everything... but this is the best vanilla latte... I have ever had in my entire life.
Sé que es una mierda eso de que estén arruinando el pueblo y todo lo demás pero este es el mejor café con vainilla que he tomado en mi vida.
You know, this sucks a lot more than I remembered it.
Esto es peor de lo que lo recordaba.
You know, the only thing that sucks about this , is after all this bullshit I've still got no money fo r hydroponics gear.
Lo único malo después de esta mierda es que no tengo dinero para el equipo hidropónico.
I mean, this whole thing, uh, sucks, you know.
Es decir, todo esto es terrible. Jimmy Palumbo
Y'know, this first piece, actually is dedicated to a copy place that I frequent. And the reason I'm talking about them is because their service sucks.
El primero está dedicado a una copistería que yo frecuento, y la razón por la que hablo de ellos, es porque su servicio apesta.
Well by the time you see this, I won't be here anymore. And I know how much that sucks for both of us.
Bueno... cuando veas esto yo ya no estaré aquí, y sé lo mucho que eso apesta, para las dos...
Well, I know this really sucks, but you just took a huge step toward being free.
Sé que esto es muy desagradable pero diste un paso muy grande hacia la liberación.
Kerry, I know this part sucks, but he's gonna end up with you.
Kerry, sé que esto es duro, pero Henry acabará con usted.
I know this sucks for you.
Esto te está estresando mucho.
I know that this whole thing with Nathan sucks for you, but right now, I need your help bringing Rachel to her knees.
Sé que todo esto de Nathan apesta para ti, pero ahora mismo, necesito tu ayuda para vencer a Rachel.
Man, I know it sucks, me pissing off like this.
Sé que se ve mal que me vaya así.
- This sucks. - I know.
- Qué mierda.
And although I should be used to it because I know that's your deal, it just sucks at a time like this.
Y aunque ya debería haberme acostumbrado porque sé que es tu asunto, es solo que eso apesta en un momento como este.
I don't know, being back here just... it reminds me of how much this all sucks.
Estar de vuelta aquí... me recuerda todo lo mucho que esto apesta.
This rescue sucks, dude. I know.
- Este rescate apesta, viejo.
Yeah, I know. this station sucks.
Esta estación apesta.
This sucks, I know.
Es horrible. Lo sé.
I thought they were supposed to be smallish. You know, this game kind of sucks when you don't get to drink ever.
creía que se suponía que iban a ser más bien poca cosa sabes, este juego apesta cuando tú no consigues beber nunca
I know it's a bitch to come all the way out here but, sorry, this sucks.
Ya, ya sé que es una putada hacerte venir hasta aquí. Lo siento, es una mierda.
You know... it sucks being broke, and I can make a lot more money doing this than I did dancing.
Ya sabes... Apesta estar en bancarrota y puedo hacer mucho más dinero que cuando bailaba.
Being a kid without a mom really sucks and I know this because I've been there twice.
Es horrible ser un niño sin mamá. Y yo lo sé porque me pasó dos veces.
This mixer sucks. I think they know.
- ¡ Esta fiesta apesta!
Look, I know this really sucks for you
Mira, yo sé esto realmente apesta para ti.
- # By now I'm sure you know # - This song sucks.
¡ Esta canción da asco!
I don't know where you learned this grab technique because it sucks. Okay, we want to defibrillate please.
aprendidas esta técnica de agarre, ya qu apesta queremos desfibrilar por favor.
Ah, I know, this sucks.
Lo sé, apesta.
This completely sucks. I know.
Todo esto da asco.
I don't know. He should be back by now, though. This sucks.
- No sé, ya debería estar aquí.
I know it sucks, but this is what happens...
Ya sé que es un rollo. pero esto es lo que pasa...
You know what, T.J. This timing sucks, but Scott and I, we've got to do this thing.
Sabes qué, T.J. Esta oportunidad es malísima, pero Scott y yo, vamos a hacerlo.
I know this really sucks.
Sé que realmente apesta.
Yeah, so we lost the first challenge today, which totally sucks, and in a way, like, I don't know if other people feel this way, but, I feel like we let Rob down.
Sí, así que hoy perdimos el primer desafío, lo cual es una mierda. Y de un modo- - No sé si los otros se sienten así, pero siento que decepcionamos a Rob.
I know. This sucks, I'm gonna keep stalking and killing people forever.
Lo se, esto jode, voy a seguir acosando y matando gente para siempre.
I know. This kind of sucks.
Lo sé, como que apesta.
You know what, this place sucks and you're trashed and I wanna go home.
Esto es horrible, estás borracha y me quiero ir.
This really sucks. I know it gets you in trouble.
Me molesta, porque sé que te jode.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]