I work there tradutor Espanhol
3,146 parallel translation
I work there part time.
Trabajo ahí tiempo parcial.
- I work there.
- - Yo trabajo allí.
There's the chapel. I work there.
Ahí está la capilla. Trabajo ahí.
I might get lost in work there she goes again.
Puede que me pierda en el trabajo ahí va otra vez.
Uh... my wife and I have a little contract between us- - there are certain things I don't bring home from work.
Mi mujer y yo tenemos un pequeño contrato entre nosotros... hay ciertas cosas del trabajo que no me llevo a casa.
Yeah, I was up there for work.
Si, estaba allí por trabajo.
Is there someplace a little more quiet we could talk? Uh... I apologize for interrupting you at work about this.
¿ Hay algún sitio un poco más tranquilo en el que podamos hablar? Me disculpo por interrumpir su trabajo por esto.
It'll, uh, give you a chance to work things out with Miranda before I get there.
Te daré una oportunidad para solucionar las cosas con Miranda antes de que yo llegue.
It doesn't mean I have to work there.
Eso no significa que tenga que trabajar ahí.
And the work I'm doing here with my colleague suggests that very early on there's some fundamental moral sense - - some moral instinct that's present in all of us.
El trabajo que estoy haciendo con mis colegas sugiere que ya a muy temprana edad existe algún sentido de moralidad fundamental... un instinto moral presente en todos nosotros.
I work at the Belgian embassy there.
Ahora trabajo en la embajada belga allí.
Well, I was contracted to work eight-hour shifts, but I was usually there 12 hours a day or more.
Bueno, fui contratado para trabajar en turnos de ocho horas pero normalmente estoy aquí unas doce horas al día o más.
There's no guarantee it's gonna work, but... I have to give it a shot.
No hay garantías de que vaya a funcionar, pero... debo intentarlo.
- What are you doing hiding back there? - I'm sneaking into work.
Me estoy colando al trabajo.
Wrap up warm, I've got to get ready for work - you over there.
Abrigarnos. Tengo que irme a trabajar, vosotros de ahí.
Anyway, I go there every night after work, and I sit alone at the bar, and I drink.
En fin, voy ahí todas las noches después de trabajar, y me siento solo en el bar, y bebo.
What happened there? Just thought I'd run out and take care of business before work.
Solo pensé en salir rápido y encargarme de unos asuntos antes del trabajo.
There's a lot of value, I think, in acknowledging the work that people do like this.
Hay mucho valor, creo yo, en reconocer el trabajo de gente que hace cosas como esta.
Uh, I'd say maybe we start with March 23rd and work our way back from there?
Yo diría que a lo mejor, ¿ empezamos por el 23 de marzo y vamos hacia atrás desde ahí?
It's called- - it doesn't matter what it's called because whatever you think it is, there's a drug for it, and I'm pretty sure I've taken it before, and it didn't work.
Se llama... no importa cómo se llame porque sea cual sea hay una medicina para ella, y estoy bastante segura de haberla tomado antes. y no funcionó.
There's so much stuff going on at work with Yvonne and things that I...
Están pasando tantas cosas en el trabajo con Yvonne y cosas que yo...
I know you want her to be well, clearly, there's absolutely no guarantee this procedure will work for her.
Sé que quieres lo mejor para ella, pero no hay garantía de que la operación vaya a funcionar para ella.
I mean, there's a chance it won't work,
Quiero decir, hay la opción de que no funcione
Yes, I am, but there's work to be done.
Sí, lo estoy, pero aún hay trabajo por hacer.
I don't work there anymore.
Yo no trabajo ahí.
There are people I want to work with. Okay!
Hay gente que quiero que trabaje conmigo.
If I showed up to work looking like you, George, people would think I was there to clean the floors, which I'm not...
Si apareciera por el trabajo vistiendo como tú, George, la gente pensaría que estoy ahí para limpiar suelos, cosa que no voy a hacer...
I told my dad that I was coming here to change my passive-aggressive behavior and he said, "While you're there, can you work on not being gay?"
Le dije a mi papá que estaba viniendo para cambiar mi comportamiento pasivo-agresivo y él dijo, "mientras estás ahí, ¿ podrías trabajar en no ser gay?"
Listen, basically, I've been doing my best not to let this situation affect my work but it's come to where l need to go there because if I don't, something terrible could happen.
Escuche, básicamente hice lo mejor para no dejar que esta situación afecte mi trabajo. Pero es necesario, porque necesito ir ahí. Porque si no, algo terrible podría suceder.
There's the section I work.
Ahí está la sección donde trabajo.
But, if things were to work out, I was hoping there might be someone who could take care of her.
Pero, si las cosas se funcionan, esperaba que pudiera haber alguien que cuidase de ella.
Well, I've... done a little stage work here and there. Wow!
Bueno, he... hecho un poco de trabajo de escenario aquí y allí.
I'm going to give you my numbers, home and at work and I want you to call me if there's anything that's worrying you or even if you just want to talk.
Te voy a dar mis números, de casa y del trabajo y quiero que me llames si hay algo que te está preocupando o tal vez si solo quieres hablar.
And, um, I just wanted to let you know thank you for the work that you're doing, and I have what I hope is good news in that, you know, I'm writing a book myself and my publisher thinks that it would be a great idea for me to go down there so I could be with Kip to get, you know, firsthand knowledge of how's he doing this recovery and be by his side for- -
Y... solo quería agradecerte por el trabajo que estás haciendo, y tengo lo que espero sea una buena noticia en eso, ya sabes, estoy escribiendo un libro y mi editor piensa que sería una buena idea para mí ir ahí para que pueda estar con Kip
I go in there, I work my magic, I come out - - two minutes, tops.
Entro alli, hago mi magia Salgo... máximo dos minutos.
I'm saying what works out there doesn't work in here.
Lo que quiero decir es que si funciona ahí no va a funcionar aquí.
It's so hard to see, and there's so much work, but I love them both.
Es muy difícil de ver y hay mucho trabajo pero me encantan ambos.
I'll... I'll work from there.
Trabajaré desde allí.
But there's a lot more to me than just school, like how I can look at what someone's wearing and tell you why it does or doesn't work or how I make old people smile.
Pero hay mucho más para mi que solo la escuela, al como miro en lo que está vistiendo alguien y decirte porque funciona o no o como hago sonreír a las personas mayores.
I think so, because there's work to be done for twice our number.
Creo que sí, porque hay trabajo por hacer para el doble de las que somos.
I can do the preliminary work on my bone fragments there.
Puedo hacer el trabajo preliminar con los fragmentos de hueso allí.
Well, I've been going there to work the clubs for the last ten years or so... Uh-huh. ... and I'd have to say Kansas City is the worst town I've ever been in.
Bueno, he ido allá a trabajar en clubes en los últimos diez años o así... y debo decir que Kansas City es la peor ciudad en la que he estado.
And there was not one day that I didn't want to get up and go to work.
No hubo un solo día en que no quisiera levantarse e ir a trabajar.
I mean, there's a real spiritual component to my work.
Digo que hay un verdadero componente espiritual en mi trabajo.
There is this stupid thing that I have to go to for work tonight.
Hay un tema estúpido al que he de ir por trabajo esta noche.
Well, we could go down to the basement and begin now, but I'm not sure it'll work if your mother is there with us.
Bueno, podríamos ir al Sótano y comenzar ahora, pero no estoy seguro de que va a funcionar con tu madre estando allí con nosotros.
I would say that she is misunderstood and that maybe there's some stuff in her past that you guys don't know about that's a little messed up, and probably makes her such a torture to work with.
Diría que es incomprendida, y que quizás hay algunas cosas en su pasado que ustedes no conocen, que es un poco desastroso, y probablemente la convierte en una tortura al trabajar con nosotros.
We'd play against guys on their lunch break, but then there were guys that I guess they were out of work, but they were nice in ball!
Jugamos contra tíos en la hora del almuerzo, pero luego hay tíos que no tendrían trabajo, pero jugaban bien.
I think I have my work cut out for me and really have to pull something out to... to pull ahead. Jewel : There's a lot of things I like about Lee.
Creo que tengo dificultades y tengo que superarlo para seguir adelante.
- Yeah, remember when I used to work there?
- Bueno, ¿ te acuerdas de cuando trabajaba allí?
Yeah, I get that there are moments, small moments, infrequent moments, where I'm not the easiest guy to work with,
Sé que hay momentos pequeños, poco frecuentes cuando no soy el más sencillo.
i work for a living 16
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work for him 28
i work with him 23
i work 156
i work for mr 21
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
i work with him 23
i work 156
i work for mr 21
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30