English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Interesante

Interesante tradutor Espanhol

34,242 parallel translation
Nothing about him was interesting until we found out about the hookers.
Nada de él era interesante hasta que descubrimos las prostitutas.
Anybody you have history with, it's interesting to see them after a while or not...
Siempre es interesante volver a ver a gente del pasado. Verla después de un tiempo.
That sounds very interesting, but I have just one concern, all this Bitcoin, crypto-currency stuff.
Eso suena muy interesante pero solo tengo un problema todo este Bitcoin, esa cosa de moneda encriptada.
It's not that interesting.
No es tan interesante.
Detective, interesting pool of blood through here.
Detective, una interesante charco de sangre por aquí.
And if we find her alive, it's gonna be very interesting to hear what she has to say about you, her loyal protégé.
Y si la llegamos a encontrar viva, va a ser muy interesante escuchar lo que ella tenga que decir sobre usted, su protegido leal.
It's called mandrake, it's like this crazy organic hallucinogen, and... you want to know the really interesting part?
Se llama mandrágora, es como un alucinógeno orgánico, y... ¿ queréis saber la parte realmente interesante?
Interesting share.
Dato interesante.
Interesting.
Interesante.
Oh, much more interesting, go on.
Oh, mucho más interesante, continúa.
There's some very interesting footprints over there.
Hay alguna huella muy interesante por ahí.
Well, that's an interesting theory, but we don't have any evidence that Eric Cooper's the killer.
Bueno, es una teoría interesante, pero no tenemos ninguna prueba de que Eric Cooper sea el asesino.
Well, this is pretty interesting.
Bueno, esto es bastante interesante.
I just, uh... I just find you interesting.
Solo me parece interesante.
Why is the TD Bank Investment Group so interesting? Because they just happen to be one of the largest shareholders in the Keystone XL Pipeline itself.
¿ por qué es el grupo de inversiones de TD Bank tan interesante, ya que acaba de pasar siendo uno de los mayores accionistas de la propia tubería de Keystone XL cuando
What's so interesting about the relationship that the Clintons have with Frank Giustra is they tend to show up in these foreign countries together at the same time.
lo que es tan interesante acerca de la relación que tienen con los Clinton Frank exprimidor es que tienden a aparecer en estos países extranjeros juntos en el
There's doubt that when Putin came back in and said he was going to be president, uh, that did change the relationship. We have to stand up to his bullying and... what's so interesting when you consider this uranium deal are the actions of a small Canadian investment firm called Salida Capital.
El presidente que hizo cambiar la relación que tenemos para hacer frente a su bolos y lo que es tan interesante si tenemos en cuenta este acuerdo es el uranio acciones de una pequeña empresa de inversión de capital canadiense llamada solita
- Nothing interesting.
- Nada interesante.
- That's interesting.
- Esto es muy interesante.
- What is?
- ¿ Qué es interesante?
That's interesting, Joe.
Eso es interesante, Joe.
What is even more interesting is that his son, Leo Elster, is still alive.
- Y lo que es aún más interesante es que su hijo, Leo Elster, aún sigue vivo.
And not interesting.
Y no era interesante.
How long have you two known each other?
Un chico interesante.
That's interesting.
Eso es interesante.
I just thought it was an interesting concept, given everything that I've been working on.
Pensé que era un concepto interesante, comparado con todo en lo que he estado trabajando.
What's so interesting about a programming language like Hypertext... It's not a programming language, it's just a text that accesses other texts.
Lo más interesante del lenguaje de programación del hipertexto es que... no es un lenguaje de programación, es un texto que da acceso a otros textos.
What's so interesting about it is its simplicity.
Lo que lo hace tan interesante es un sencillez.
That's interesting.
Es interesante.
That's interesting?
¿ FTP? ¿ Es interesante?
If it's interesting, why leave Forensics?
Si te parecía interesante, ¿ por qué dejarlo?
- Well, that's all fascinating... - Shaun.
Es todo muy interesante, Shawn,
- Because what's interesting is that my nail is falling off,
- Porque lo interesante es que se me está cayendo la uña
Yeah, actually, you know, you meet some really interesting people.
Sí, en realidad, conoces gente muy interesante.
Huh, interesting.
Interesante.
All of this sounds interesting.
Todo esto suena interesante.
- He's an interesting guy.
- Es un tipo interesante.
[in English] So Los Pepes is an interesting new wrinkle.
[en inglés] Esto de Los Pepes es un giro interesante.
What's interesting about The Tempest is that usually Shakespeare's stories sort of make sense, even though all the talking's in gibberish.
Lo interesante de "La Tempestad" es que generalmente las historias de Shakespeare tienen algún sentido a pesar de que todo el diálogo está en una jerga impenetrable.
Mmm. And according to the Catco website, marketing ranks high in potential salary, future growth and, interestingly enough, work-life balance which...
Y de acuerdo con el sitio Catco, el marketing tiene un nivel alto en salario potencial, un futuro creciente y, bastante interesante, equilibrio trabajo-vida donde...
- Interesting. - Izzy : Mmm.
Interesante.
He didn't tell you?
¿ No te lo dijo? Qué interesante.
This could get interesting.
Esto podría ser interesante.
This uh... This book you got me is pretty interesting.
Es bastante interesante el libro que me regalaste.
That book's interesting.
Es interesante.
It was interesting.
Interesante.
Oh, that's an interesting statue.
Esa es una estatua interesante.
And your life became a swirl of interesting activity?
¿ Y tu vida se ha convertido en una espiral de actividad interesante?
'And the story of whether he was best at writing ever is more interesting than you'd imagine.'
Y la historia de por qué se la pasaba escribiendo es más interesante de lo que uno imagina.
This just keeps getting better.
Esto se pone más interesante aún.
First a bad cop.
La historia se vuelve cada vez más interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]