Just like last time tradutor Espanhol
270 parallel translation
If they find the body, please send her off well with a funeral, just like last time.
Si encuentran su cuerpo, puede darle un buen funeral, como la ultima vez.
Just like last time!
¡ Igual que la otra vez!
Just like last time?
¿ Todo como siempre?
You'll say it was a big mistake and swear you fell downstairs, just like last time.
Dirá que es un error y que se cayó por las escaleras, como la última vez.
Just like last time... only different.
Al igual que la última vez... sólo es diferente.
Just like last time.
Será como la pasada.
As far as I'm concerned, he headed out into deep space just like last time.
En lo que a mí concierne, salió al espacio, como lo hizo la última vez.
Yeah. I'm getting them through my fillings, just like last time.
Los contacto a través de mis tapaduras, como la vez última vez.
I feel sick just like last time.
Estoy enferma como la última vez.
lt`s just like last time.
. Es como la ultima vez.
Just like last time, huh, sugar?
Como la última vez, ¿ no?
It's just like last time, you think you can control it, but you can't.
Odio cortar este vínculo... Deja de decir cosas sin sentido.
- Not much left, just like last time.
- No quedó mucho. Como la última vez.
Mopping up, which means you ain't caught'em all yet, just like last time.
Terminándolo, lo que significa que no atraparon a todos, como la última vez.
Six people, he says, just like last time.
Seis personas, dice... igual que la última vez.
Just like last time!
¡ Igual que la última vez!
It's just like last time nobody notified me!
¡ Es como la última vez en la que nadie me notificó!
Then my parole officer showed up like the motherfuckin'plague to take me off to foster care again, just like last time.
Entonces vinieron a llevarme a un hogar adoptivo otra vez. lgual que la vez pasada.
You're leaving me again, just like last time.
Me dejas otra vez, igual que la última vez.
Going to go and tell "Coach Coon" what to do just like last time?
Tienes que ir con el "Entrenador mapache" para que te diga que hacer como la ultima vez?
Just like last time...
Igual que la última vez...
They're moving slowly down from the north, just like last time from Jasmer quadrangle, straight down the valley... BURT :... into Calypso quadrangle.
Avanzan lentamente desde el norte, como la última vez desde el cuadrángulo de Jasmer, en dirección al valle... hacia el cuadrángulo Calypso.
You won't find your way back, just like the last time.
No encontrarás el camino de vuelta, igual que la última vez.
She looks the same, she walks the same... and she's tossing you just like she done the last time.
Tiene el mismo aspecto, camina igual y te persigue igual que antes.
The last time I saw Marcellina, she was standing right here, in a dress just like that.
La última vez que vi a Marcellina, fue en este mismo sitio, con idéntico vestido.
Just like she did the last time.
Igual que la última vez.
He thinks it's just like last trip and the time before... and all the other trips we didn't go on.
Cree que es como la última vez, y la vez anterior... y todos los viajes a los que no fuimos.
- Just like you did last time, I mean.
- La última vez hiciste mucho ruido.
You'll just be dropping things like last time!
¿ Otra vez quieres tirar la carga?
I just hope you won't make a scene like last time.
El bogavante estará listo, el champán, frío y espero que no montes ningún numerito como la última vez.
It was just like the last time.
Como la última vez.
Just don't take forever, like last time.
Pero que no sea tan largo como la última vez.
And don't just leave the pots soaking like you did last time!
¡ Y no dejes los platos en remojo, tal como acostumbras.
Just like it was the last time, right there when you want it.
Tal cual como fue la última vez, siempre está ahí cuando lo quieres.
Just because I did not like about it last time...
No me gusto aquella vez, que quisiste.....
Do this one just like the last time.
Procederé igual que la última vez.
It was just like this last time. Just a short stay at the hospital. A little cold.
La última vez, cuando se la llevaron al hospital, nos dijeron que sólo era un resfriado.
You know, Kevin, last time we all tried to take a trip we had a problem that started just like this.
Kevin, la última vez que quisimos hacer un viaje, tuvimos un problema que empezó así.
Here we go again, man, just like the last time.
Otra vez igual, como la última.
You'll probably beat me to a pulp just like you did last time.
Probablemente me pegarás como a un pulpo, como la última vez.
He's a modern man, just like he was the last time.
El es un hombre moderno, como lo fue la última vez.
You're imagining things, just like the last time.
Estás imaginando cosas. Como la última vez.
Okay, just like last time,
Bueno.
I've put up with enough This is not the first time Just like the last time
Sí, sí, me desobedeció y el ladrón escapó.
Don't just screw me around like last time, either.
Y no me hagas perder el tiempo como la última vez
Just in case this doesn't work out, if you have any last thoughts... you'd like to share with the rest of us, now would be a good time.
En caso de que esto no resultara, si hay algo que quieres compartir... con nosotros, ahora es el momento.
Well, we'd been talking about it for a while, on line, I mean. And I... Last night just seemed like the right time.
Habíamos hablado de ello varias veces, en Internet y ayer nos pareció un buen momento.
§ Never a frown with golden brown § Every time just like the last § On her ship tied to the mast
Hay gente intentando dormir.
We can read it together. You can be Joop, and I'll be Leo... just like the last time.
Tu puedes ser Joop, y yo sere Leo... justo como la ultima vez.
Just like the last time
Al igual que la última vez
This is just like the last time.
Es lo mismo que sucedio esa vez?
just like that 1429
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like you wanted 40
just like old times 221
just like your father 62
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like you wanted 40
just like old times 221
just like your father 62
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44