English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Let me see this

Let me see this tradutor Espanhol

1,086 parallel translation
Let me see this.
Déjame ver. Es una notificación de despido.
All right, Gwen, let me see this other picture here.
Gwen, déjame ver la otra radiografía.
Let me see this.
Déjame ver esta a mí.
All right, let me see this.
Bueno, déjame ver.
- Let me see this here. Here.
- Déjeme ver esto.
Let me see this.
Déjame ver esto.
Let me see this one again.
Déjame ver ése otra vez.
Let me see this.
Me encargo de este.
- Let me see this one.
- A ver este.
So, let me see this tear.
Por lo tanto, permítanme ver esta lágrima.
But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.
Pero, antes de que te permita controlar esta máquina para mí,... lo cual tengo la intención de que tú hagas,... será muy interesante ver cuánto tiempo podrás resistirla.
Let me see this stuff.
Tenga.
This is impossible. - Let me see.
- Esto es imposible
Let me see if I can clean that up. This house...
Déjeme ver si lo puedo limpiar.
Let me see whether I can clear this thing up.
Déjame ver si puedo claro esta cosa.
- I know this sounds crazy. But, you see, I know a lot about snakes, and I was just wondering if you would let me see him.
- Sé que le parecerá una locura... pero, verá, entiendo mucho de serpientes y me preguntaba si me dejarían verlo.
- Let me see if I got this right.
- A ver si lo tengo bien.
Let me see what this new rod'll do.
Vamos, veamos lo que puede hacer este bolido.
Now, let me see if I got this straight. You two are elves and that dog down at the pound is a reindeer and you want to take him back to Santa Claus. At the North Pole.
esperen... ustedes son duendes y ese perro que esta en la perrera es un reno al Polo Norte.
Let me see if this is the speech.
Vamos a ver, si, éste es el discurso.
Let's see Jean, didn't you say she wasn't good this afternoon?
Veamos Jean, ¿ no me has dicho que se ha portado bien esta tarde?
Oh, let's see if I can find out something from this guy up here.
Espera, a ver si este hombre me puede decir algo.
Let me see if I kind of get the consensus of all this.
Veamos si podemos llegar a un acuerdo.
Let me see who this clown is...
Déjame ver quien es ese pajarraco...
I can't let him see me like this.
No puedo dejar que me vea así.
Somebody take this son-bitchin'blindfold off me and let me see my bride.
Que alguien me quite este maldito capuchón. Quiero ver a mi esposa.
Listen, let me see if I understand this.
Dejadme ver si entiendo esto.
Watch this, T.J. Let me see what we got here.
Mira esto, T.J. Veamos lo que tenemos aquí.
Let me see if this time I have strength of will.
A ver si esta vez tengo fuerza de voluntad.
Let me see if I got this straight.
A ver si lo entiendo bien.
Let me see if I get this straight, David.
Dejame ver si te estoy entendiendo, David.
Let me see if I understand this.
Déjame ver Si entiendo esto.
Let me see, now on this ship.
Vamos a ver, ahora en este barco.
Let me see your face Old pines fall down like this
Los viejos pinos caen así Huecos por dentro
If you see this man, let me know. Yes. I will.
Si ve a este gordo, avíseme.
Now, just a minute, Carruthers. Let me see if I get this straight.
Déjame ver si yo lo entiendo.
I can't let Doc see me like this.
Doc no puede verme así.
Well... yeah... great, because, you see, I was just trying to... let me tell you about this car. I can give you an unbelievably low price.
Pues... sí... genial porque, ¿ sabes?
Uh, once again let me say... how nice it is to see you all here for this special service... honoring His Eminence Cardinal Reardon.
Una vez más, déjenme decirles... lo lindo que es verlos a todos aquí para este oficio especial... en honor de Su Eminencia, el cardenal Reardon.
Let me see if I've got this clear.
Déjame ver si entendí.
Well, let's see how good you do after walking like this for 25 years.
Me gustaría ver como andas tú después de pasarte 25 años haciendo esto.
Let me see what the chances are of getting this place together.
Si hay una posibilidad, me quedaré.
Don't tell me, let me guess. This is going to be the one about how you see life exactly the way it is, right?
Deja que lo adivine. ¿ Es ese de cómo ves la vida justo como es en realidad?
- This is a $ 2 bill. - Let me see that.
- Es un billete de dos dólares.
Now, let me see if I can get this straight.
Déjenme ver si entiendo bien.
Let me see if I've got this straight?
A ver si lo he entendido bien.
And when I got here this week, they wouldn't let me see him, or even speak to him by telephone.
Pero al llegar aquí esta semana, no me dejaron verlo ni hablar con él por teléfono.
Let me see, what's this?
Da igual. A ver qué es esto.
Let me see how you can survive this fire.
Muéstrame cómo podrás sobrevivir al fuego.
I can't let her see me like this.
No puedo dejar que me vea así.
Let me see if I understand this.
A ver si lo entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]