Listen up tradutor Espanhol
9,896 parallel translation
Okay, listen up.
Bien, escuchen.
All right, listen up.
Bueno, escúchenme.
All right, everyone, listen up.
De acuerdo, escuchad, todos.
Listen up.
Escuchad.
Listen up!
¡ Escuchen!
Listen up.
Escucha.
Take a seat there and listen up.
Vamos, tomen asiento y escuchen con atención.
Listen up, these are my people.
Escucha, son mi gente.
- Listen up.
- Oíd.
Okay, listen up.
Muy bien, escuchen.
Okay, listen up!
¡ Vale, escuchad!
All right, everybody, listen up.
Vale, todos, escuchad.
Okay people, listen up!
Ok gente, ¡ escuchad!
Okay, listen up, people!
¡ Está bien, escuchen, todos!
Listen up, Jake.
Escucha, Jake.
Listen up, everybody.
Escuchen todos.
Mindy Jr., listen up, this rant... it applies to you.
Mindy Junior, escucha, esta acusación... Te afecta a ti.
( Danny ) Listen up, everyone.
Escuchad todos.
Listen Up. Anna-Lena!
Escucha. ¡ Anna-Lena!
Everybody listen up.
Escuchad todos.
Listen up everyone.
Escuchen todos.
Listen up, no one goes in or out.
Atentos, nadie entra ni sale.
Listen up, we got a new case.
Escuchad, tenemos un nuevo caso.
Okay, everyone, listen up.
Está bien, todos, escuchen.
Listen up, people!
¡ Escuchen todos!
Listen up.
Escuchen.
Everybody, listen up.
Todo el mundo, escuchen.
Now, you listen up because I'm only gonna say this once.
Ahora, usted escucha porque yo estoy solamente a decir esto una vez.
All right, everybody listen up.
Muy bien, escuchen todos.
All right, everybody listen up!
Muy bien, ¡ todos escuchen!
Listen, I can't spend Korsak's money to clean up a mess that your father left behind.
Escucha, no puedo gastarme el dinero de Korsak en arreglar un desastre que provocó tu padre.
All you got to do is listen. Get up!
Todo lo que tienes que hacer es escuchar. ¡ Levántate!
It's fine that you have the guts to express your opinion, but a disciple should just shut up and listen!
Que bien que tengas el valor de dar tu opinión pero un discípulo se calla y obedece a su maestro!
Because you were troublesome and would never listen, you'd get beat up over the smallest things.
Como eras revoltoso y no hacías caso, te terminaban pegando por pequeñeces.
LISTEN, YOU DO NOT GIVE UP HOPE.
Escucha, no te rindas ESPERANZA.
Listen, guys, this is not what i signed up for.
Escuchen, chicos, yo no me anoté para esto.
Listen, don't give up on men.
Escucha, no renuncies a los hombres.
Okay, just shut up and listen to me.
Vale, cállate y escúchame.
Listen, thanks for sticking up for me, even if you suck at it.
Oye, gracias por defenderme, aunque lo hayas hecho como el culo.
Listen, don't beat yourself up over this, all right, Larry?
No te lamentes por esto, ¿ de acuerdo, Larry?
Listen up.
¡ Sí!
Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going.
Escuche, quienquiera que usted sea,... me ha llevado arriba y abajo de estas escaleras,... escuchado parlotear por horas y mantener este viejo montón de piedras en funcionamiento.
Listen, our high school quarterback, Trent Simpson, was the nicest guy ever, and he was voted "most likely to end up in prison."
Escucha, el quarterback de nuestro instituto, Trent Simpson, era el mejor chico del mundo, y fue votado "el que probablemente terminaría en prisión".
Listen, if we followed up every single person we met at a crime scene, we'd never finish an investigation.
Escucha, si fuéramos a seguir a cada persona que conocemos en una escena del crimen, nunca terminaríamos una investigación.
Erin, listen, I got RMP on the way to pick you up.
Erin, escucha, un coche patrulla va a recogerte.
That's how our target was able to open up the microphone on Dr. Chan's computer and listen in.
Así es como nuestro objetivo pudo activar el micrófono del ordenador del Dr. Chan y escuchar.
Listen, I want you to go see him and pick us up somemore guns.
Escucha, quiero que vayas a verle y recojas unas armas para nosotros.
Listen, uh, my schedule opened up, so you don't have to watch Roscoe on Saturday.
Escucha, uh, mi horario abierto, por lo que no tiene que ver Roscoe el sábado.
Just shut up and listen.
Cállese y escuche.
So, listen, uh, we're gonna change things up a bit for tomorrow night.
Escucha, vamos a cambiar un poco las cosas para mañana por la noche.
Listen, you're not the only one who's been messing up recently.
Escucha, no eres el único que la ha estado estropeando recientemente.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50