Madame secretary tradutor Espanhol
37 parallel translation
Thank you, Madame Secretary.
Gracias, Señora Secretaria
I'm glad you called, Madame secretary.
Me alegro de que llamara, Sra. Secretaria.
Thank you, madame secretary.
Gracias, madam secretario.
Madame Secretary, you have to agree the former President has struggled since your divorce.
Señora Secretaria, estará de acuerdo en que el anterior Presidente ha pasado por dificultades desde su divorcio.
Like any good reporter, Madame Secretary, I want the truth.
Como cualquier buen reportero, Señora Secretaria, quiero la verdad.
Madame Secretary, Bolivian Embassy's office on the line.
Señora Secretaria, la oficina del embajador boliviano está al teléfono.
Madame Secretary.
- Señora Secretaria.
Our people have been working day and night, Madame Secretary.
Nuestra gente ha estado trabajando día y noche, señora secretaria.
Madame Secretary, you can turn off your recording devices.
Señora Secretaria, usted puede apagar sus dispositivos de grabación.
- A pleasure, Madame Secretary.
- Es un placer, señora secretaria.
Madame Secretary, what did you tell the head of the delegation?
Señora Secretaria, lo que hizo decirle al jefe de la delegación?
Madame Secretary.
Señora Secretaria.
My team is frustrated, Madame Secretary.
Mi equipo está frustrado, señora Secretaria.
Yes, Madame Secretary, we want answers, too.
Sí, señora Secretaria, nosotros también queremos respuestas.
Madame Secretary, I have two dozen operational Humanichs, all on standby.
Señora Secretaria, tengo una docena de Humánicos operativos aguardando.
Very good, Madame Secretary.
Muy bien, señora secretaria.
Madame Secretary.
Señora secretaria.
Members of the committee, madames and monsieurs, madame secretary.
Miembros del comité, señoras y señores, señora secretaria.
Madame secretary.
Señora secretaria.
Everything a secretary has to be capable of, Madame.
Todo lo que un secretario tiene que ser capaz de hacer, señora.
Madam this is the queen's table where the secretary sits, the husband may sit as well
- Madame... Ésta es la mesa de la Reina. ¡ Si está el secretario, podrá estar el marido!
And that frustrated old-maid secretary of hers, if you ask me they look like a couple of fugitives from Madame Tussaud's waxworks.
Y esa solterona amargada de su secretaria. En mi opinión, parece que escaparon del museo de cera de Madame Tussaud.
And since I hardly ever come to your office, with its foul stench of tanin, since you like strong odors and Madame Flament smells bad, and she's an excellent secretary, completely at your disposal, then you should keep her.
Como nunca entro en tu oficina, con esa peste a tanino, y te gustan los olores fuertes, y la Sra. Flament huele mal, y es una excelente secretaria, tienes que quedarte con ella.
Madame Lefrançois, widow of the colonel of Lower Normandy and friend of general De Rochemont of State Secretary Fouchard and of someone who I shall not name.
No, está hablando con la viuda del coronel Lefrançois, que fue jefe de la región de la Baja Normandía amiga personal del general De Rochemont del secretario de Estado Fouchard y de otro cuyo nombre no me atrevo a pronunciar.
Madame Louise, our secretary.
Madame Louise, nuestra secretaria.
I just work there as... As... madame Dubonnet's secretary!
Yo trabajo aquí... cómo... secretaria de la Sr. Dubonnet.
While her accomplice dragged the body into the office of the secretary, the second Mademoiselle Sainsbury Seale changes the labels on the files of Monsieur Morley to ensure that the body would be identified as that of Madame Chapman.
Mientras su cómplice arrastraba el cadáver a la oficina de la secretaria la segunda mademoiselle Sainsbury-Seale cambió las etiquetas de los archivos de Monsieur Morley para asegurarse de que el cuerpo sería identificado como perteneciente a madame Chapman.
Are you all right, Madame secretary?
¿ Sra. Secretaria?
Madame President, Secretary of State Stevens is here to see you.
- Señora Presidenta, el Secretario de Estado Stevens está aquí para verle, es urgente.
I'm sorry, Madame Secretary,
¿ Cuál es tu problema?
Madame Soong told Lin Yutang, he was a member of the Alliance to stand in as the general secretary
Madame Soong le dijo a Lin Yutang, otro miembro de la Liga,... que ocupara el puesto.
Madame Home Secretary, you travel so well.
Madame, Secretario del Interior, viajaron muy bien.
Madame Secretary, I speak for everyone here...
Gracias, Sr. Presidente. Empecemos con usted, Bill.
This is Madame Le Roux's secretary.
Es la secretaria de la Sra. Le Roux.
It's Madame Le Roux's secretary.
Es la secretaria de la Sra. Le Roux. Dice... - Si, Madeleine.
Like the Secretary de Pompadour, named after Madame Pompadour, one of Louis'frequent companions was configured with a secret compartment hidden by a double wall.
Al igual que el Secretario de Pompadour, el nombre de Madame Pompadour, uno de los compañeros frecuentes Louis'fue configurado con un compartimiento secreto oculta por una doble pared.
Secretary Bryce, Madame Bellamy.
La Sra. Bellamy.
secretary 332
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam secretary 432
madam vice president 145
madame president 51
madame rosa 69
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam secretary 432
madam vice president 145
madame president 51
madame rosa 69