Many more tradutor Espanhol
4,274 parallel translation
- many more of you.
Muchos más de ustedes.
How many more times do we have to save a world... have to fight for the survival of our home?
¿ Cuántas veces debemos salvar un mundo y luchar por la supervivencia de nuestro hogar?
How many more until there's an adequate sampling... 50?
¿ Cuántos más hasta que no haya un muestreo adecuado... 50?
Please do, because if I feel that he's lost interest in you then I have many more men who will take an interest in you.
Por favor házlo, por que si siento que él ha perdido el interes en ti entonces iré a por otros hombres que si estarán interesados en ti.
Well, how many more of us is this thing gonna kill?
Bueno, ¿ a cuántos más de nosotros va a matar esta cosa?
You forsake them, and there'll be many more days like this in the not-too-distant future.
Los abandonas a ellos y habrá muchos días más como este en un futuro no tan distante.
Oh, thanks, Marion. Hopefully there's many more. Mmm.
Gracias, Marion... ojalá haya muchos más.
How many more do you want to see me kill?
¿ Cuántos más quieres ver a matar?
How many more people have to die for this?
¿ Cuánta gente debe morir por esto?
How many more of these damn road crews are there?
¿ Cuántas malditas cuadrillas de carreteras más ahí aquí?
All I can say is that with absolute confidence that you can expect handsome profits at the end of this quarter and many more to come.
Todo lo que puedo decir con absoluta confianza que puede esperar buenas ganancias al final de este trimestre y muchos más por venir.
And you will have many more episodes like these.
Y tendrás muchos... episodios como estos.
Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities.
Me gustaría saber cuantos más de estos pandilleros están abriéndose camino en nuestro país bajo identidades falsas.
♪ And many more. ♪
* Y muchos más *
He established the Cayman and Pakistan connection, and if I'm right, the path he's leading everyone on could lead to many more casualties, possibly a war.
Él estableció el Cayman y la conexión de Pakistán, y si estoy en lo correcto, el camino que es líder en todo el mundo podría llevar a muchas más víctimas, posiblemente una guerra.
How many more have to die because of you?
¿ Cuántos más tienen que morir por tu culpa?
And many more soon discover.
Y muchos más pronto descubrir.
Do you have many more of these?
¿ Tienes más de estos?
How many more minutes?
¿ Cuántos minutos más?
How many more are there?
¿ Cuántos más hay?
- How many more are there?
- ¿ Cuántas más hay? - No lo sé.
Without a cure, Martinez and everyone at that base who's infected is dead, and if we can't contain it there, who knows how many more?
Sin una cura, Martinez y todos en esa base que se infectaron, morirán. Y si no podemos contenerlo ahí, quién sabe cuántos más.
How many more lies?
¿ Cuántas mentiras más?
How many more drinks do we need to get out here?
¿ Cuántos tragos más necesitamos para salir de aquí?
How many more patients do I have tonight?
¿ Cuántos pacientes más tengo esta noche?
How many more of your friends...?
Cuántos más de tus amigos? ..
Many more strange things could emerge from the lhc...
Muchas cosas extrañas más podrían salir del L.H.C....
How many more people?
¿ Cuántas personas?
many more will die!
morirán muchos más!
♪ And many more.
* Y muchos más *
How many more times did you review the evidence?
¿ Cuántas veces más revisaron la evidencia?
It seems the aliens have accepted full responsibility for the destruction of the Gaslamp District and have promised many more attacks worldwide.
Parece que los alienígenas han aceptado toda la responsabilidad por la destrucción del distrito histórico, y han prometido muchos más ataques por todo el mundo.
If it happens too many more times, he could reach a breaking point where he can't take it anymore.
Si pasa demasiadas veces... podría llegar a un punto en el cual ya no lo soporte más.
I don't know how many more history books on East End that we have.
No sé cuántos libros más tenemos de historia de East End.
I'm more interested in how many more there are of them and where they're operating from.
Estoy más interesado en cuántos más hay de ellos y en dónde están operando.
Two hotels closed, many more to go.
Dos hoteles cerrados, y le seguirían muchos más.
Lily had uttered many times a wish to see once more the sweet face of whom she, in happier times, had cherished, dear as a sister.
Lily había expresado muchas veces el deseo de ver una vez más el dulce rostro de quien, en tiempos más felices, atesoró, como a una querida hermana.
! How many times do I need to tell you that you're more than that?
¿ Cuántas veces tengo que decirte que eres más que eso?
And it turns out that you have been wearing too many cool colors when warm colors are more in harmony with your natural energy, so I put some stuff in the giveaway pile.
Y resulta que has estado llevando demasiados colores fríos cuando los colores cálidos están más en armonía con tu energía natural, así que he puesto algunas cosas en el montón para donar.
Battled many enemies, I lost myself more, Aurangzeb
"Luché contra muchos enemigos, me perdí a mí mismo aún más, Aurangzeb"
Why is one dead white woman more important than so many dead just across the bridge?
¿ Por qué es más importante una mujer blanca muerta cuando hay tantas cruzando el puente?
That applies to so many things in this house, you're gonna have to be more specific.
Eso aplica a muchas cosas en esta casa, vas a tener que ser más específico.
Many years ago, I completed my U.S. medical examiner training in an office in Foggy Bottom, in a dreadful lab in a complex more commonly referred to as Watergate.
Hace muchos años, completé mi entrenamiento como forense en un despacho en Foggy Bottom, en un laboratorio horrible dentro de un edificio más comúnmente conocido como Watergate.
Many people are still in the city! we'll lose more than a single city to the Titans!
Aún tenemos gente allí. Dales una oportunidad. No podemos dejar que los titanes pasen por la puerta interior.
Why is one dead white woman more important than so many dead just across the bridge?
¿ Por qué la muerte de una mujer blanca es más importante que la de tantas personas al otro lado del puente?
All right, if Cantera's got this many disguises, that means she's done this more than twice.
De acuerdo, si Cantera tiene tantos disfraces, eso significa que ha hecho esto más de dos veces.
In many ways more so.
En muchos aspectos aún más.
You could pay more attention to what happens around you, Many people are in worse condition than you are.
Te podrías fijar un poco más en lo que pasa a tu alrededor, hay mucha gente que está peor que tú.
Our children may someday have one or two parents that raise them and many more parents that made them.
Ahora está trabajando en la máquina más compleja de todas...
Well, this might be hard for you to believe, but my life is full of many things that are more important than automobiles.
Bueno, puede ser difícil de creer, pero mi vida está llena de muchas cosas más importantes que los automóviles.
With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street.
Con ramas colgantes, sumergida carritos de la compra y muchos obstáculos, Avon más realista representa una calle inundada.
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252