Minutes of fame tradutor Espanhol
100 parallel translation
Yeah, I had my 15 minutes of fame and made a lot of money but I guess, all things considered, everything turned out okay.
Sí, tuve mis 15 minutos de fama e hice un montón de dinero Pero creo que, en definitiva, todo salió bien.
So I don't get my 15 minutes of fame.
Así que no tendré mis 15 minutos de fama.
This work was my 15 minutes of fame and I was going to enjoy every second of it.
Esos fueros mis 15 minutos de gloria Y disfrute todos y cada uno de ellos
You and your 15 minutes of fame.
- ¡ Tú y tus 15 minutos de fama!
Guess this counts as my 15 minutes of fame, huh?
Supongo que esto cuenta como mis 15 minutos de fama, ¿ no?
Get your 15 minutes of fame.
Ten tus 15 minutos de fama.
PREPARE FOR YOUR 15 MINUTES OF FAME!
Prepárate para tus quince minutos de fama.
Waiting for my 15 minutes of fame.
- Esperando mis 15 minutos de fama.
It's your 15 minutes of fame.
Son tus 15 minutos de fama.
I used to get a rush when men hit on me during their 15 minutes of fame.
Me solía dar un subidón cuando me coqueteaban durante sus 15 minutos de fama.
He's in it for the 15 minutes of fame.
Esta en esto por los 15 minutos de fama.
He's still asking for his 15 minutes of fame.
Sigue pidiendo sus 15 minutos de fama.
- Why so you can remember your 15 minutes of fame as a male model?
¿ Para recordar tus 15 minutos de fama como modelo?
The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame.
El beso fue simplemente un instrumento para conseguir... sus 15 minutos de fama.
This is your 15 minutes of fame.
Son tus 15 minutos de fama.
Your 15 minutes of fame are over.
Tus 15 minutos de éxito terminaron.
This suspect ends up dead... your 15 minutes of fame are just starting.
Si el sospechoso morir tus 15 minutos están por empezar.
You don't want to miss your 1 5 minutes of fame.
No querrás perderte tus 15 minutos de fama.
We all going to get our 15 minutes of fame?
- ¿ Vamos a tener nuestros 15 minutos de gloria?
Enjoy your five minutes of fame.
Disfrute de sus cinco minutos de fama.
I am trying to give a young innocent her 15 minutes of fame.
Dándole a una joven ingenua sus 15 minutos de fama.
You know, I got to say, I thought she was just some actress... looking for her 15 minutes of fame, but she's pretty sharp, you know.
Tengo que admitir que pensaba que era una actriz buscando sus 15 minutos de fama. Pero ella es- - Pero ella es bastante astuta, ¿ sabes?
- He had his 15 minutes of fame. Then he got hurt real bad in some crazy-ass performance art thing.
- Tuvo sus 15 minutos de fama y se lastimó gravemente haciendo un número teatral.
I'm wondering if this counts as my 15 minutes of fame. And if so, what does the child of an alleged murderer wear to winter carnival?
Me pregunto si esto es parte de mis 15 minutos de fama y si así es ¿ qué debe ponerse la hija de un supuesto asesino para el carnaval de invierno?
They've had their 15 minutes of fame.
Ellos ya tuvieron sus 15 minutos de fama.
You think he's going to pass up the opportunity to carve somebody up during his 15 minutes of fame?
¿ Acaso piensan que va a dejar pasar la oportunidad de acuchillar a alguien mientras goza de sus 15 minutos de fama?
Hope you enjoyed your 15 minutes of fame, people,'cause we have a psycho on the loose.
Espero que disfrutéis de vuesros 15 minutos de fama, gente, Porque nosotros tenemos un psicópata suelto.
Gave some willing girls their 15 minutes of fame... and, uh, headed out to Daytona for the next day's gig.
Les di a algunas chicas sus 15 minutos de fama y salí hacia Daytona para la próxima función.
The news media follows him around like a bunch of paparazzi, because... we're more concerned with his fifteen minutes of fame... than we are with the choice he's about to make.
Los medios lo siguen a todas partes como un montón de paparazzi, porque... nos preocupan más los 15 minutos de fama... que la decisión que está a punto de tomar.
Just don't go moaning to me when some traffic cop pulls your serial killer over for speeding and he grabs your 15 minutes of fame and you realize the asshole could have been standing right there in front of you
Pero no vengan a quejarse conmigo cuando un policía de tránsito pare a su asesino en serie por exceso de velocidad y les robe los 15 minutos de fama y los haga darse cuenta de que el imbécil pudo haber estado parado frente a Uds.
We had that 15 minutes of fame and then it's gone.
Tuvimos 15 minutos de fama. Y luego se acabó.
I guess that's the end of my 15 minutes of fame.
Supongo que esto es el final de mis 15 minutos de fama.
- Was this your 15 minutes of fame?
- ¿ Fueron tus 15 minutos de fama?
This guy will get his 15 minutes of fame and then bam, he ain't shit no more.
Cuando pasen los 15 minutos de fama de ese tipo, a nadie le importará un carajo.
But she thinks all the success I've had has been because of... And that sound in your ears, that's my 15 minutes of fame ticking down, isn't it? Because of nepotism.
Pero ella piensa que todo el éxito que he tenido... ha sido a causa... a causa de su nepotismo.
My, um, whatchacallit, 15 minutes of fame.
Mi... ¿ cómo se llama? Mis 15 minutos de fama.
Then you get your 15 minutes of fame.
Y Tendrás Tus Quince Minutos De Fama,
It ended up a one-hit wonder, and his 15 minutes of fame only lasted 15 minutes.
Pero fue su único éxito, y sus 15 minutos de fama duraron 15 minutos.
Unfortunately, my 15 minutes of fame have no end in sight.
Por desgracia, mis 15 minutos de gloria no tienen un fin a la vista.
Enjoy your ten minutes of fame.
Disfruta tus diez minutos de fama.
I'd get 15 minutes of fame and a lifetime of peddling In-N-Out burgers.
Conseguí 15 minutos de fama and a lifetime of peddling In-N-Out burgers.
I paid him to go seek his 15 minutes of fame somewhere else.
Le pagué para ir a buscar sus 15 minutos de fama a otro lugar.
We're scientists, Lloyd, not attention-seeking reality show contestants looking for their 15 minutes of fame on a talk show.
Somos científicos, Lloyd. No participantes de un reality show desesperados por llamar la atención buscando sus 15 minutos de fama en un talk show.
Giving Randall Carver another 15 minutes of fame doesn't interest me.
Darle otros 15 minutos de fama a Randall Carver no me interesa.
Andy Warhol said that, "In the future, everyone will have their 15 minutes of fame."
Andy Warhol dijo que, "En el futuro, cada uno tendrá sus 15 minutos de fama."
To make things worse, Fraga turned his 15 minutes of fame... into a candidacy for state representative.
Para peor, Fraga aprovechó sus quince minutos de fama... y salió como candidato a diputado por el estado.
Everybody else, they get their 15 minutes worth of fame in front of the cameras... through the front door.
Los demás, tendrán sus 15 minutos de fama frente a las cámaras en la puerta principal.
I think I'll cash in on my 15 minutes worth of fame.
Voy a aprovecharme de mis 15 minutos de fama.
Worried about missing out on your 15 minutes of fame?
No, señor.
You go get your 15 minutes of fame.
Puedes salir y tener tus 15 minutos de fama.
Superficially, sites like YouTube, with its promise of five minutes of badly shot fame, appear to be proof of the web's levelling power.
Superficialmente, sitios como YouTube, con su promesa de cinco minutos de fama corta mala, aparece como prueba del poder nivelador de la web.
fame 107
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes after 24
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes after 24
minutes and 132
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19