My brother's dead tradutor Espanhol
156 parallel translation
You see, my mother's dead, and my brother's boss of the house.
Verás, mi madre murió y mi hermano es el cabeza de familia.
My brother... well... he's dead.
Mi hermano... está... está muerto.
- My brother's dead!
- iMi hermano está muerto!
My brother's dead.
Mi hermano está muerto.
You have not s? Dead the brother of my t? O...
No sólo ha muerto el hermano de mi tío...
There's my brother lying dead out there.
¿ Es una tontería que mi hermano y 12 más estén muertos?
- My brother, yes. The one that's dead!
- ¡ A mi hermano, sí!
I've had to be both father and mother to my dear dead brother's only child.
He tenido que ser padre y madre para la única hija de mi querido hermano muerto.
Arthur died and I became heir, so it was decided that I, in my turn, should marry my dead brother's widow.
Arthur murió y yo fui su heredero. Por eso se decidió que ocupará su lugar... y me casara con la viuda de mi difunto hermano.
My marriage is cursed and my sons born dead because I've transgressed God's Law in marrying my brother's wife.
Mi matrimonio está maldito y mis hijos nacen muertos, porque he quebrantado la ley de Dios, al casarme con la mujer de mi hermano.
It's not my fault her brother's dead, it was him who hung him from the car.
No fue culpa mía que su hermano muriera. Fue él quién lo tiró del automóvil.
My little brother's dead.
Mi hermanito está muerto.
- It's my brother who's dead.
- Es mi hermano el que está muerto.
My brother's dead!
¡ Mi hermano está muerto!
My brother's dead?
¿ Mi hermano, muerto?
What's my brother have to do with 4 dead guys?
¿ Oficial? ¿ Qué tiene que ver mi hermano con los muertos?
My little brother's dead!
Mi hermanito ha muerto.
I was in love... with my dead brother's wife.
Estaba enamorado... de la esposa de mi hermano muerto.
My house ain't safe. My brother's dead.
Mi casa ya no es segura, mi hermano está muerto.
My brother hath a daughter... almost the copy of my child that's dead... and she alone is heir to both of us.
Mi hermano tiene una hija, casi exacta a mi difunta hija. Es la única heredera de nosotros dos.
- Fuck you, Spab. My brother's dead and all you can say is, "You want to take a bath?"
Mi hermano está muerto y sólo me preguntas si quiero darme un baño.
- My brother's dead.
- Mi hermano ha muerto.
Since you just picked this place out of a hat, my brother is dead, that girl's entire fucking family is dead!
Toda la familia de esa chica está muerta.
My brother's been dead for six months.
Mi hermano murió hace seis meses.
My brother's lying in the fucking hospital, half dead, tubes up his nose cause of that fucking dago.
Mi hermano está tirado en el puto hospital, medio muerto, con tubos en la nariz por culpa de hijo de puta de Dago.
Mom, my brother's dead!
¡ Mamá, mi hermano está muerto!
- Mom! My brother's dead!
- Mamá, ¡ mi hermano está muerto!
Because of you, my brother's dead.
Por tu culpa, mi hermano esta muerto.
Now he's my dead brother.
Es mi hermano muerto.
My brother's dead.
Mi hermano está muerto
My brother's dead. That thing killed him.
Mi hermano está muerto.
My father's dead, my mom's a whore, my brother wants to kill me and my sister's smoking crack.
Mi padre murió, mi madre es prostituta, mi hermano quiere matarme y mi hermana fuma crack.
My brother's dead because of you.
Por si no lo notó, mi hermano está muerto por su culpa.
Other truth is, my brother's in prison my sister cheats on welfare by pretending one of her kids is still alive my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
La otra verdad es, mi hermano esta en prision mi hermana le roba al gobierno fingiendo que uno de sus hijos sigue vivo mi papa esta muerto, y mi mama pesa 141 kilos.
Hey, you tell my brother you don't wear dead man's pants.
Dile a mi hermano que no está bien usar la ropa de un muerto.
Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine.
Guy no está muerto por tu voluntad o la del rey, sino por la mía.
I've smuggled millions of rounds of ammunition, and the bullet that lands me in jail is found under my dead brother's rib.
He contrabandeado millones de rondas de municiones, y la bala que me cae en la cárcel se encuentra bajo la costilla de mi hermano muerto.
She calls me Wouter, he's my brother, 16 years dead.
Me confunde con mi hermano Wouter, murio hace 16 anios
My brother's son is dead.
El hijo de mi hermano está muerto.
If you release my brother to the government, and he does what they want, even if you fix him, he's dead.
Si entrega a mi hermano al gobierno y él hace lo que ellos quieren, aunque Ud. lo cure, morirá.
My brother's dead, Keith!
¡ Mi hermano ha muerto, Keith!
Tell my brother while he's mourning his dead wife, that just before she died, she got beaten to crap?
¿ Que fuera a ver a mi hermano afligido por la muerte de su esposa para decirle que su mujer, antes de morir, se hizo romper la cara?
My brother's dead. - Roger, please.
Roger, por favor.
My brother is dead and he's not coming back.
Mi hermano está muerto y no va a volver.
My brother's dead.
Mi hermano está muerto.
My brother's dead and that's on me.
mi hermano esta muerto y es por mi culpa
My brother's dead.
Mi hermano murió.
But then she got pregnant because she was sleeping with my--my brother, but I'm pretty sure that's my baby, because we were having an affair while she was having the affair with my now dead brother.
Pero entonces ella quedo embarazada por que estaba saliendo con mi-mi hermano, pero estoy seguro que ese es mio, Por que estabamos teniendo un romance mientras ella estabab teniendo el romance con mi ahora difunto hermano.
With my brother dead, it's an ideal opportunity for a strategic merger.
Ante la muerte de mi hermano existe una buena oportunidad para una unión estratégica.
If I don't deliver the Seeker to the D'Harans, my brother's as good as dead.
Si no les entrego al Buscador a los d'haranos mi hermano estará muerto.
I can tell you that he's my dear, dead wife's brother, and that this little impromptu inquisition of yours is over.
Te puedo decir que es mi querido cuñado, y que esta pequeña improvisada inquisición tuya se acabó.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
my brothers and sisters 21
my brother 1376
my brother is dead 18
my brother and i 30
my brothers 147
my brand 16
my bride 19
my brain 34
dead clade walking 20
my brothers and sisters 21
my brother 1376
my brother is dead 18
my brother and i 30
my brothers 147
my brand 16
my bride 19
my brain 34