Next month tradutor Espanhol
3,202 parallel translation
Championships are next month.
El campeonato es el mes próximo.
I'll sleep so much better when you move back here next month.
Dormirà © mucho mejor cuando te mudes aquà el mes que viene.
You'll get a bonus next month.
Usted recibirá un bono el mes que viene.
No, getting married next month.
No, me caso el mes que viene.
I'm going to be a grandma next month.
El mes que viene voy a ser abuela.
Next month, I'm going to be lecturing in Stockholm, Sweden, on the objectification of the female form in post-war modernism.
El mes que viene voy a var una conferencia en Estocolmo, Suecia, en la objetivación de la forma de la mujer en modernismo de la post-guerra.
We were supposed to get married next month.
Íbamos a casarnos el próximo mes.
Probably next month, too.
Probablemente también el mes que viene.
Ma'am the painting you asked for will be available next month.
- Señora, la pintura que pediste estará disponible el próximo mes.
Please leave me My marriage is on the next month
Por favor, déjame Mi matrimonio está en el próximo mes
They're not asking me next week or next month... they're asking me tonight.
No me lo pedirán la semana que viene o el mes que viene me lo piden esta noche.
- Evaluations are next month.
- Las evaluaciones son el mes que viene.
Here's the mock-up of next month's, uh, edition.
Aquí está el boceto de la edición del próximo mes.
Leave this house tonight, or any night in the next month and I will have Sheriff Bill bring you home in his car running the siren, flashing the lights and saying your name on the speaker-horn the whole way.
Si sales de aquí esta noche o cualquier noche en un mes haré que el comisario Bill te traiga a casa en su patrulla con la sirena, luces y todo y diciendo tu nombre en el altavoz por todo el camino.
I mean, your party got busted by the cops, the dean banned all student social events for the next month and the football captain tested positive for pot because of the contact high he got from your bonfire. Boo!
Quiero decir, tu fiesta fue interrumpida por la policía, el decano ha prohibido todos los eventos sociales del próximo mes y el capitán de fútbol ha dado positivo por marihuana debido a la repercusión que tuvo tu hoguera.
Yeah. It's three years next month.
Sí, son tres años el próximo mes.
Hell, you can break ground as early as next month.
Puede comenzar las obras el próximo mes.
Of the 200 cases on judge Benton's calendar next month, Alezky Kaspar of the Polish mob stood out.
En los 200 casos del próximo mes del Juez Benton destaca Alezky Kaspar de la mafia polaca.
You mind spotting me for half of next month's rent?
¿ Podrías pagarme la mitad del alquiler del mes que viene?
I'm moving back east next month.
Me voy a mudar al Este en un mes.
Judge David Burnett tentatively set up hearings for next month to determine if there is enough evidence
El juez David Burnett, provisionalmente, ha convocado audiencias el mes que viene para determinar si hay bastantes pruebas...
Our next performer is quite a bit older than the rest, but I allowed it because his parents have promised to both cut my lawn and clean my house for the next month.
Nuestro siguiente invitado es un poco mayor que el resto, pero lo permití porque sus padres han prometido cortarme el césped y limpiar mi casa el mes que viene.
If I don't pay alimony next month, can my wives repossess me?
Si no les paso la pensión el próximo mes, pueden mis esposas... reposeerme?
There's this mayor's annual gala next month and I have to bring a date.
El próximo mes hacen la gala anual del alcalde y tengo que llevar una cita.
They are coming next month.
Van a venir el próximo mes.
Facebook, Twitter, next month, Google Plus.
Facebook, Twitter, y en el proximo mes, Google +
I'm curating an exhibit next month and hope perhaps we might arrange a loan?
Estoy organizando una exhibición para el mes que viene ¿ podríamos tener una conversación?
- if at all, until next month.
- al menos hasta el mes que viene.
Yourjob evaluation is next month.
Tu evaluación de desempeño es el próximo mes.
All right, well, I'll take 200 bucks off next month's rent if you guys take him.
De acuerdo, vale, os quito 200 pavos del alquiler del mes que viene si os quedáis con él.
She's like, "well, we can get you something, " but it's gonna be your birthday present, you know, for next month. "
Ella dice, "bueno, te puedo comprar algo, pero será tu regalo de cumpleaños, ya sabes, para el mes que viene."
Final public trial is scheduled for the 4th of next month.
El juicio Final será el 4º del próximo mes.
- Yes, he said that he would come next month and told that we can discuss about the engagement then
- Sí, dijo que vendrá el mes que viene. Así podremos discutir la dote para la boda.
- I am going to Chennai next month
- Me voy a Chennai al mes que viene.
The Eleventh Pilgrimage is next month, and I want proof that Kara's really coming.
La Undécima Peregrinación es el próximo mes, y quiero pruebas de que Kara va a venir realmente.
Jarvis is rolling out a new one next month.
Jarvis va a sacar al mercado uno nuevo dentro de un mes.
This is home for the next month.
Este es el hogar para el próximo mes.
He has won the first battle, but he may have to defend his harem every hour for the next month.
Ha ganado su primera batalla, pero tal vez tenga que defender su harén cada hora durante el próximo mes.
Six days and 5,000 miles from home, the crew finally arrive at the place that will be their home for the next month.
Seis días y 7.800 km. desde casa, el equipo finalmente llega al lugar que será su casa por el siguiente mes.
I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month.
Solo estaba intentado hacer unas horas extras antes de jubilarme el mes que viene.
"okay if my sister's coming to town next month?"
"¿ Te parece bien si mi hermana viene a la ciudad el próximo mes?"
Good man who loves, and who goes to Argentina next month because of the matter there.
Un hombre de bien que la quiere y con quien viajará a Argentina para ocuparse de los negocios que él tiene allí.
Next month, we're going to introduce our homepage.
El mes que viene, vamos a presentar nuestra página principal.
I will give you the money next month. First starting from the wheat?
Depositaré el dinero el mes que viene. ¿ Puede ponerlo a crédito?
I will have it ready by next month. You just need to be back around that time...
Lo vetaré el próximo mes... así que, sólo relájate antes de regresar.
In the next month..
En el próximo mes...
I'm thinking about taking Darla someplace special... for our fifth next month.
Pienso llevar a Darla a un lugar especial para nuestro quinto, el mes próximo.
We thought we got it annulled the next morning, and then Tom found out a month ago there was some sort of clerical error.
Creímos que lo tendríamos anulado a la mañana siguiente, y entonces Tom encontró hace un mes que debería tratarse de un error de la iglesia.
The next one month, we roamed all places together
Al mes siguiente, íbamos a vagar juntos por el mundo.
The next one month, I flew in the air
Y al mes siguiente, me volatilicé en el aire.
I never see him from one month's end to the next.
Nunca lo veo, del final de un mes al otro.
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
month period 21
month solo mission 22
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
month period 21
month solo mission 22
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next step 29
next weekend 53
next time i see you 33
next saturday 30
next one 80
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next weekend 53
next time i see you 33
next saturday 30
next one 80
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33