Now i'm ready tradutor Espanhol
1,159 parallel translation
I'm most ready now to serve.
Estoy dispuestísimo para servir.
Now I'm ready.
Ahora estoy listo.
Now I'm ready to give you a second shot!
Ahora te daré la segunda.
You can't even play stickball! Come on, I'm ready now. I'm just warmin'up.
no juegues a las muñecas estoy calientito. ¿ Estas preparado?
A lot of reporters, including me, thought it was an even draw. That's your opinion, you're entitled to it. But now I'm ready to have a rematch to prove that this lucky club-fighter, that's what he is does not have the skill to last five minutes in the ring with a superior athlete like me.
pensamos que fue un empate. para probar que este tio con suerte no tiene el oficio como para durar 5 minutos en el ring con un buen atleta.
I'm getting ready to say something important now.
Voy a decir algo importante.
Now, look, Loretta, you get ready'cause I'm gonna call you up after my first song.
Mira, prepárate, porque te voy a llamar después de mi primera canción.
Okay, I'm ready for my ink-blot test now. It absolutely flips me!
Estoy listo para los test de tinta, me encantan.
- I'm ready right now.
Estoy listo.
Okay, I'm ready now.
Bien, ¡ estoy listo!
I'm ready now.
Estoy listo ahora.
Miss, I'm ready now.
Señorita, ya estoy listo.
I'm ready as of now to play.
Ya estoy preparado para jugar.
I'm ready to play now, you guys.
Estoy listo para jugar, chicos.
So what I'm trying to say is that, you see, now I'm ready. I'm ready, and I've finished the course.
Lo que intento decirte es que ya estoy listo, he acabado el curso.
- I'm ready now.
- Ya he terminado.
I'm about ready to seal the pouch now.
Estoy a punto de sellar la bolsa ahora.
I'm ready to carry it now.
ya estoy listo para usarla.
I'm ready right now.
Yo puedo enseguida.
I'm ready to take Foxy out now.
Estoy lista para sacar a Foxy.
But I'm ready now.
Pero ahora estoy preparado.
I'm going there now. The replica of the P.O.W. camp is ready.
La réplica del campo de prisioneros está lista.
I'm ready to go in now.
Estoy lista para entrar.
All right, I'm ready now.
¡ Por favor! Muy bien.
I'm sure Otille's ready for you now.
Creo que Otille ya está lista para atenderle.
I'm scraping me some dust into one pile, and I'm ready now.
He estado reuniendo todos mis recursos y por fin estoy listo.
I'm ready to buy right now.
Estoy listo para comprar ya.
Same old thing. But now I'm ready for some excitement. Some adventure.
Pero ahora quiero aventurarme, un cambio emocionante.
- I'm ready right now.
- Puedo hacerlo ahora.
I'm starving. I'm ready to go to lunch now. I wanna meet your family.
Estoy hambriento, listo para ir a comer, quiero reunirme con su familia.
In fact, I'm ready to make you a serious offer right now.
De hecho, estoy listo para hacerte una oferta de verdad, ahora mismo.
I said I'm ready to make you a serious offer right now.
Dije, estoy listo para hacerte una oferta de verdad, ahora mismo.
I'm ready to listen now.
Os escucho ahora.
Now, I'm ready to begin.
Yo estoy dispuesto a empezar.
I'm ready to talk about the phone calls, now.
Estoy dispuesto a hablar sobre las llamadas telefónicas, ahora.
Now that I have my coffee, I'm ready to watch radar.
Ahora que tengo mi café, estoy listo para estudiar el radar.
when you thought that I was a millionaire, you were ready to go out with me, but now that I'm just a healthy bartender, you don't want to have anything to do with me.
cuando se pensaba que yo era un millonario, estaban listos para salir conmigo, pero ahora que soy sólo un camarero sano, usted no quiere tener nada que ver conmigo.
I'm ready for Admiral Jameson now.
Todo listo para el almirante Jameson.
[Sighing] I'm ready to leap now.
Ya estoy listo para saltar.
I'm ready now.
Puedo irme ahora, capitán.
I'm almost ready now.
Estoy casi lista ahora.
Well, I'm ready to move along now.
Bien, estoy listo para moverme ahora.
I'm ready now.
Yo ya estoy lista. ¿ Y tú?
Just tell Miss Walters I'm ready to do her show now.
Dile a la Sra. Walters que ya estoy listo para su show.
But now, I'm a senior and ready to rule.
Pero ahora, estoy listo para gobernar.
I'm ready to leave. Now.
Preparado para irme, ahora.
I'm ready now to call on the pope... and all the kings... and all the editors and publishers in the world to get them to support you.
Ahora estoy lista para llamar al Papa... y a todos los reyes... y editores y publicadores del mundo para lograr que te apoyen.
I'm ready now. Are you?
Yo ya estoy lista. ¿ Y tú?
Well, I think I'm ready to risk it now.
- ¿ Cuán lejos irías... -... por el informe de tu vida?
- I'm not ready to deal with this now.
- No puedo ocuparme de esto ahora.
- I'm ready to go now, though.
- Pero ya estoy despejado.
now i'm 51
now i'm confused 26
now i'm done 23
now i'm here 52
now i'm not so sure 36
now i'm not 26
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
now i'm confused 26
now i'm done 23
now i'm here 52
now i'm not so sure 36
now i'm not 26
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132